Chuffed 滿意開心的

更新時間 2012年 12月 20日, 星期四 - 格林尼治標準時間13:45

The script of this programme 本節目台詞

Yang Li: Hello, I'm Yang Li. 歡迎收聽《地道英語》 Authentic Real English.

Kaz: (Very happy) And I'm Kaz.

Yang Li: Hey Kaz, 你今天有什麼開心事啊? What's happened?

Kaz: Well Li, you know that singing competition I went in for?

Yang Li: 沒錯,Kaz 前不久參加了歌詠比賽,難道他獲獎了?How did you do?

Kaz: Ah (with pride) I came first.

Yang Li: Wow, congratualations Kaz! 你還真行,竟獲得了頭獎。You must be very happy.

A young woman on her graduation

This woman is very chuffed that she is graduating!

Kaz: I certainly am Li. I'm feeling really chuffed.

Yang Li: 什麼你說你感到 'really chuffed'?

Kaz: Yes, I'm feeling really chuffed - I'm feeling really pleased with myself.

Yang Li: 'Chuffed' 意思就是非常滿意開心。'Feeling chuffed', 你對自己的表演感到心滿意足,對吧?

Kaz: That's right.

Yang Li: 這麼說在我十年前通過了駕駛考試的時候我就可以說 'I felt chuffed with myself'.

Kaz: I'm sure you did Li - I'm sure you were really chuffed with yourself

Yang Li: 這個短語很不錯 'to feel chuffed' 或 'to be chuffed' 就是對什麼事情感到開心快樂。我希望每個人每天都樂滋滋的 I hope everyone can feel this way! 下面讓我們聽幾個例句:

  • I say Alice. I'm feeling rather chuffed with my exam results. I got a distinction!
  • Congratulations! You've been promoted. You must be feeling well chuffed.
  • She's lost four kilos, she must be very chuffed.

Yang Li: Kaz, 我注意到在以上幾個例句中你可以說 'rather chuffed' 和 'well chuffed' 這有什麼區別嗎?What's the difference?

Kaz: Well spotted Li. I'd say that 'rather chuffed' is quite formal and perhaps a little old fashioned.

Yang Li: Kaz 說 'rather chuffed' 比較正式,有些古板。How about 'well chuffed'?

Kaz: 'Well chuffed' is much more informal and colloquial.

Yang Li: 'Well chuffed' 比較通俗,口語化。那 Kaz 你傾向哪種用法?

Kaz: Call me old fashioned, but I think I prefer 'rather chuffed'.

Yang Li: Kaz 喜歡 'rather chuffed'. 我對今天的節目很滿意,Kaz, we can be 'rather chuffed' with ourselves don't you think?

Kaz: How so Li?

Yang Li: 我們又成功地教授了一個表示開心、快樂,心滿意足的通俗短語。 Bye!

BBC © 2014 非本網站內容BBC概不負責

如欲取得最佳瀏覽效果,請使用最新的、使用串聯樣式表(CSS)的瀏覽器。雖然你可以使用目前的瀏覽器瀏覽網站,但是,你不能獲得最佳視覺享受。請考慮使用最新版本的瀏覽器軟件或在可能情況下讓你的瀏覽器可以使用串聯樣式表。