Dressed like a dog's dinner 穿著太耀眼

更新時間 2013年 1月 17日, 星期四 - 格林尼治標準時間08:58
Dogs wearing clothes

Dogs dressed in clothing look on during a purification ceremony in Tokyo. Photo: Yoshikazu Tsuno/AFP/GETTY

今日小常識

Five hundred pets and their owners visited the Ichigaya Kamegaoka-Hachiman shrine in Tokyo to celebrate new year and to pray for the animals' health and happiness. The pets received a special blessing during a purification ceremony.

五百隻寵物狗的主人們帶著他們的愛犬前來東京的 Ichigaya Kamegaoka-Hachiman(市穀龜岡八幡宮)來慶祝新年並為自己寵物的健康和幸福祈禱。所有寵物都在神廟舉辦的淨身儀式上得到賜福。

今日短語

形容一個人穿著打扮像狗餐 'dressed like a dog's dinner', 意思就是此人穿得花裏胡哨不得體,過於耀眼。有明顯的負面意思,要注意!

例句

The dress code was smart/casual, but Linda came wearing a full-length ball gown! She was dressed like a dog's dinner!

My mum really embarrasses me, she's always dresses like a dog's dinner, even when we're just going to the shops!

Look at that guy over there! He's wearing a tuxedo in this old pub. He's dressed like a dog's dinner!

請注意

表達同樣意思的婉轉詞語是 overdressed 過分打扮。

That crystal-encrusted dress is very beautiful, but I think you may be a little overdressed for an afternoon at the football.

與内文相關的鏈接

BBC © 2014 非本網站內容BBC概不負責

如欲取得最佳瀏覽效果,請使用最新的、使用串聯樣式表(CSS)的瀏覽器。雖然你可以使用目前的瀏覽器瀏覽網站,但是,你不能獲得最佳視覺享受。請考慮使用最新版本的瀏覽器軟件或在可能情況下讓你的瀏覽器可以使用串聯樣式表。