Go to town 不遺餘力,大作一番

更新時間 2013年 2月 5日, 星期二 - 格林尼治標準時間11:25

The script of this programme 本節目台詞

Abigail: Hi. You're listening to Authentic Real English. I'm... actually, sorry Feifei, I can't really stay long, I've got a lot to do.

Feifei: Hi, I'm... What do you mean you've got a lot to do? 你有很多事情要做,忙什麼呢?

Abigail: Oh, well, you know I'm having a dinner party this evening.

Feifei: 啊對了,晚上你要請客吃飯。我也去。So? That's this evening, you don't need to start now!

Abigail: Oh no but I really have big ideas. I'm really going to town.

Red food - berries, apples, strawberries, tomatoes

Is Abigail going to 'go to town' with red food at her dinner party?

Feifei: 你要去城裏?We're in town already. Just go to the supermarket and buy a few ready meals 買上幾份方便速食。No one will know.

Abigail: Ready meals?! No I'm really going to town.

Feifei: Will you stop saying you're going to town? You're supposed to be working.

Abigail: No. Going to town is what you say when you're going to a lot of trouble, making something really special.

Feifei: 原來 going to town 的意思就是努力做一件事情,大作一番。看來你們英國人一定非常喜歡市中心城裏?

Abigail: Yes, I think we do. Have a listen to some examples:

  • The wedding was beautiful, they really went to town. Everything was decorated pink and white.
  • This is lovely food - they've really gone to town.
  • Have you seen the admin team? They're really going to town on that paperwork.

Feifei: Well, just as I thought I understood, you confused me again. 我知道你可以用這個短語來形容請客吃飯或準備婚禮做壽什麼的... But how can you go to town on paperwork? 也能形容文職工作?

Abigail: Hmm, yeah, good point. I suppose they're going to a lot of trouble, making a special effort.

Feifei: I suppose I can see that. 他們工作不遺餘力非常認真。They're really going to town.

Abigail: I still have to think about my dinner tonight. Maybe I'll buy flowers. I could make cocktails. I know - all the food could be red!

Feifei: 所有的菜都是紅色的! When you go to town you really go to town!

Abigail: Oh no, wait, wait, all the food could be silver!

Feifei: Right, you keep planning, I'll just get the ready meals.

Abigail: Oh no, wait, Feifei, everyone could dress as animals! We could eat on the roof!

BBC © 2014 非本網站內容BBC概不負責

如欲取得最佳瀏覽效果,請使用最新的、使用串聯樣式表(CSS)的瀏覽器。雖然你可以使用目前的瀏覽器瀏覽網站,但是,你不能獲得最佳視覺享受。請考慮使用最新版本的瀏覽器軟件或在可能情況下讓你的瀏覽器可以使用串聯樣式表。