Phone slang 電話的俚語表達

更新時間 2013年 8月 27日, 星期二 - 格林尼治標準時間11:15

The script of this programme 本節目台詞

Finn: Hi, and welcome to Authentic Real English. I'm Finn.

Feifei: And I'm Feifei. This is the programme in which we teach English slang, idioms and new language in general.

(Buzzing sound)

Feifei: What was that?

Finn: Oh sorry, I was going to mention I brought along some sound effects today from the BBC sound effects cupboard.

Feifei: Ohhh, 音響效果,音效。

(Buzzing sound)

Finn: That one there, was a... well how would you describe it?

Feifei: Hmm... 嗡嗡聲 a buzz?

Finn: Very good, yes, a buzz. Now another one, much lighter this time...

(Tinkle sounds)

Feifei: Yes - I'd call that sound a kind of tinkling sound 叮當作響。

Finn: A tinkle. OK, we've had a buzz and a tinkle, now listen to this…

(Bell sound)

Phone box

Feifei:Well, that's easy - it's a bell 鈴聲、鐘聲。

Finn: Absolutely right. A buzz, a tinkle and a bell...

Feifei: OK - I'm hoping you're going to explain the connection with English slang?

Finn: Well, it's about this...

(Phone ringing sound)

Finn: ...phones. All three words can be used instead of the word 'call' in this sentence…

  • I'll give you a call later tonight.

Feifei: I'll give you a call. Right - so we could say:

  • I'll give you a buzz later tonight.

Finn: Or:

  • I'll give you a tinkle later tonight.

Finn: Or, you guessed it:

  • I'll give you a bell later tonight.

Finn: That's it, easy. Right: so you now have three new ways to talk about making phone calls. But what about the word for phone itself?

(Dog barking sound)

Feifei: OK - well, that was the sound of a dog!

Finn: That was my dog, Frankie. Shhh, Frankie! Believe it or not - 'dog' is a slang word for 'phone' - it comes from a special kind of London slang called Cockney rhyming slang...

Feifei: Yes - this is a good one. 狗都喜歡啃骨頭 dogs like bones, 短語 dog and bone 和 phone 連在一起說很押韻。Dog and bone, phone!

Finn: It does rhyme, yes, so in some parts of the UK you'll hear it used in the same way as the phrase: 'on the phone'... 'on the dog'.

  • A: Where's Malcolm?
  • B: He's on the dog.
  • A: Tell him to come and find me when he finishes, ok?

(Dog barking sound)

Finn: Be quiet, Frankie!

(Dog whimpering sound)

Finn: On the dog. Great, so we've heard buzzes, tinkles and bells - even a dog, and now - one more: listen very carefully...

(Finn blows on microphone)

Feifei: Finn, 你對這麥克風吹個什麼勁兒 you're blowing onto the microphone...

Finn: I am indeed. Another word for 'phone', used in the same way as 'dog', is 'blower'...

Feifei: As in, you're on the blower...

Finn: Perfect.

  • Marc's been on the blower for three hours!
  • Philip loves to talk on the phone. He's always on the blower.

Finn: Great - I hope we've learned some useful expressions today! And hope the lovely BBC sound effects can help you remember them...

Feifei: Actually, I have one sound effect for you:

(Lion roaring)

Finn: A lion?!

Feifei: Indeed...

Finn: Oh, I don't know this slang expression, it must be very new! So, can we say: 'I'm on the lion'?

Feifei: No...

Finn: Or: 'Give me a lion'?

Feifei: No, again, I'm afraid...

Finn: Or: 'That's the lion ringing'?

Feifei: 不是的,其實這個音效和與電話有關的俚語沒有任何關係 I just like the sound of lions roaring!

(Lion roaring)

Finn: (sighs) Join us again for more Authentic Real English.

Feifei: Bye.

Finn: Bye.

BBC © 2014 非本網站內容BBC概不負責

如欲取得最佳瀏覽效果,請使用最新的、使用串聯樣式表(CSS)的瀏覽器。雖然你可以使用目前的瀏覽器瀏覽網站,但是,你不能獲得最佳視覺享受。請考慮使用最新版本的瀏覽器軟件或在可能情況下讓你的瀏覽器可以使用串聯樣式表。