Stumped 擊殺出局 一籌莫展

更新時間 2014年 1月 14日, 星期二 - 格林尼治標準時間10:39

The script of this programme 本節目台詞

Feifei: 大家好,歡迎收聽《地道英語》。我是馮菲菲,還有我的同事 Rob. Hello Rob.

Rob: Hi everyone. Now Feifei, I hope you appreciate me bringing you to this typical English cricket match.

Feifei: 我對英式板球可真不怎麼感興趣 (pretending to be interested) … yes Rob, it's wonderful. Such an exciting game! I love cricket, especially when a goal is scored.

Rob: Err… that's in football Feifei.

Feifei: Oh yes, of course, I knew that. I am really quite an expert on cricket, you know.

Rob: Really? So what do we call that man over there who's throwing the ball?

Feifei: That's easy… it's the… errr… hmmm…

Cricket stumps

What do you say when you're stumped?

Rob: That's stumped you!

Feifei: Stumped 擊殺出局!That's a word they use in cricket… isn't it?

Rob: Well, it is – when the ball hits the stumps – that's the three sticks that the batsman stands in front of – then the batsman is stumped. But the word stumped has another meaning: It means you can't answer a question or you don't know how to solve a problem.

Feifei: I see. Stumped 這個詞來自 stumps 門柱,the batsman is stumped 的意思是擊球手被擊殺出局了。不過 stumped 還有另外一個和板球完全沒有關係的意思,就是當你被一個問題難住的時候,一籌莫展,這時你就可以說 I am stumped. Well, it's true Rob, your question has 'stumped' me!

Rob: Well, have a think about the answer while we listen to some examples of the word 'stumped' in action…

  • This extremely strange weather has stumped all the experts.
  • Oh no, I was stumped by the final question on the exam paper. I'm going to fail now!
  • The rest of the team tried to work out why Sally lost the race, but they were totally stumped.

Feifei: 記住,當你被難題所困,不知如何給與回答時,就可以說 I'm stumped. But Rob, I'm not stumped by your earlier question.

Rob: What was that?

Feifei: What do you call the man who throws the ball? It's the… ballman!

Rob: Oh, I give up!

Feifei: What's wrong with that? Anyway, I bet you don't know what they're selling in the snack bar downstairs!

Rob: Errr….

Feifei: Ah, that's stumped you! They're selling hot dogs, with mustard. Yum!

Rob: Oh great, could you get me one then please?

Feifei: You'll have to 'stump up' first!

Rob: Are we talking cricket again?

Feifei: No Rob. Keep up. Stump up 這個動詞短語的意思是不情願地掏錢。 So come on Rob, three pounds please.

Rob: But I paid for the tickets. Oh, this just isn't cricket!

Both: Bye.

BBC © 2014 非本網站內容BBC概不負責

如欲取得最佳瀏覽效果,請使用最新的、使用串聯樣式表(CSS)的瀏覽器。雖然你可以使用目前的瀏覽器瀏覽網站,但是,你不能獲得最佳視覺享受。請考慮使用最新版本的瀏覽器軟件或在可能情況下讓你的瀏覽器可以使用串聯樣式表。