Sour grapes 吃不到葡萄說葡萄酸

更新時間 2014年 2月 6日, 星期四 - 格林尼治標準時間10:26
Grapevines in Mallorca

The island of Mallorca has seen a revival of its wine industry due to the demand for quality wine by tourists

今日小常識

In the Middle Ages, wine was commonly drunk instead of water, mainly because - unlike water - it was safe.

在中世紀時期,人們以酒代水的主要原因是酒比水更安全。

今日短語

所謂酸葡萄 sour grapes 這一表達就是用來形容那些因為得不到而對某事進行批評、聊以自慰的人。類似漢語中的吃不到葡萄說葡萄酸。

例句

You think my job is too tiring for me because I get to travel abroad too much? No. Your criticism is just sour grapes.

Tony's friends said his new girlfriend was an air-head, but he dismissed their criticism as sour grapes. She was the most beautiful student in his class and they were just jealous.

請注意

另一個短語 heard something through the grapevine 意思是聽到小道消息,道聽途說。

I heard through the grapevine that you are getting a promotion. Congratulations!

與内文相關的鏈接

BBC © 2014 非本網站內容BBC概不負責

如欲取得最佳瀏覽效果,請使用最新的、使用串聯樣式表(CSS)的瀏覽器。雖然你可以使用目前的瀏覽器瀏覽網站,但是,你不能獲得最佳視覺享受。請考慮使用最新版本的瀏覽器軟件或在可能情況下讓你的瀏覽器可以使用串聯樣式表。