In the hole 負債累累

Image caption A gamekeeper and his dog are hunting out foxes.

今日短語

在美式英語中,當某人說自己 in the hole,意思就是他遇到經濟困難,負債累累。至於具體欠了多少,只需在這個短語前加上數字就行。

例句

I'm very worried. I have just lost my job and I'm $1,000 in the hole.

Economists are scratching their heads. The global recession has left many countries in the hole. Which ones are likely to regain prosperity?

請注意

另一個短語 pick holes 的意思是挑毛病、找茬兒、吹毛求疵。

I think my professor is too hard on me. He keeps picking holes in my essays all the time.