No smoking in London parks 倫敦公園和廣場可能全面禁煙


Image caption Trafalgar Square is an important landmark in London

媒體英語會帶大家一起學習 BBC 撰稿人在報道世界大事時常用到的單詞和短語。

如果倫敦健康委員會的一個報告提議被採納的話,那麼在倫敦特拉法加廣場、國會廣場和所有倫敦公園內將實行全面禁煙。倫敦健康委員會是由前英國衛生大臣達茲勛爵(Lord Ara Darzi)牽頭領導的。請聽 BBC 記者 Richard Lister 的報道。

The report 『Better Health for London』 says more than 8,000 people in the capital die prematurely for smoking each year. And that the habit is taken up by around 67 London schoolchildren every day.

It recommends that smoking is banned in all 20,000 acres of parkland in London as well as open spaces such as Trafalgar Square and Parliament Square.

The Chief Medical Officer, Professor Sally Davis, says she welcomes any proposals which reduce smoking. But Simon Clark of the pro-smoking group Forest has described them as outrageous.

Lord Dazi says the plan could be a model for cities across the country.