A barrel of laughs 「開心果」

點擊收聽節目

Image copyright Thinkstock
Image caption Are you 'a barrel of laughs'?

The script of this programme 本節目台詞

Feifei: 大家好,歡迎收聽《地道英語》,我是馮菲菲,還有我的搭檔…

Rob: And me Rob. Hello!

Feifei: So Rob, what's that thing you've got over there?

Rob: Oh this? It's a barrel [tapping on wooden barrel]...

Feifei: 大木桶 a barrel。I see.

Rob: And do you want to know what's inside the barrel?

Feifei: Not really.

Rob: OK - well if I open the lid you'll be able to hear [Opens lid and sounds of laughing] - funny isn't it?!

Feifei: [not impressed] You have a barrel of laughs 「一桶笑聲」。And that is supposed to be funny?

Rob: It's supposed to illustrate today's piece of authentic real English. It's hilarious, isn't it! And you know what - the phrase 'a barrel of laughs' can be used to describe me - someone who is fun and always joking around.

Feifei: Really? 原來短語 a barrel of laughs 可以用來形容那些總是喜歡開玩笑,給人們帶來快樂的人。But this doesn't describe you Rob - you're not funny.

Rob: Oh? What?! I think we better hear some examples of this phrase in action - and I'll show you how funny I really am...

Examples

  • I shall miss having John in the office. He was such a barrel of laughs.
  • What a barrel of laughs that bus driver was. He made the long journey much more fun with his funny announcements!
  • Since I split up with my boyfriend, life hasn't been a barrel of laughs.

Feifei: 這麼說,其實這個短語可以理解為漢語裏常說的「開心果」,形容一個幽默的、逗人開心笑的人。誰說不是呢,我們都喜歡身邊有個「開心果」。

Rob: By the way, 'a barrel of laughs' can also be used to describe a thing, such as a TV show. But come on Feifei, you have to agree, this barrel full of laughs is so funny! Listen again [Opens lid again: laughter].

Feifei: Hmm, it's a cheap joke but it's not funny. I know what you can do if you want to make me laugh...

Rob: Oh yes - go on, what is it?

Feifei: Why don't you see if you can fit inside the barrel?

Rob: Oh, right, well, that sounds like a laugh. OK, here goes... [Sound of Rob getting in] Getting in... I'm in Feifei.

Feifei: Wow Rob - you actually fit in the barrel! 我算是佩服了,Rob 還真能鑽進這個木桶裏去。我只需要把桶蓋兒蓋上就行了。That's so funny!

Rob: Hey, Feifei, what are you doing?

Feifei: Making you into a real life 'barrel of laughs'

Rob: That's not funny.

Feifei: It's hilarious! See you later.