記者來鴻:帥哥大猩猩引日本女人竟折腰

Image copyright BBC World Service
Image caption 大猩猩在社交媒體上有了大批女粉絲

自從今年三月份以來,日本女人迷上了一隻名叫「沙班尼」(Shabani)的大猩猩。沙班尼住在名古屋的「東山動植物園」。

沙班尼人氣如潮,並不是日本流行文化第一次愛上體態巨大但卻不善表達的動物。

比如六月初,在日本已經住了大半輩子的怪獸「哥斯拉」(Godzilla)終於獲得成承認,成為名正言順的日本公民:東京為了刺激旅遊,委任哥斯拉出任「觀光特使」!

上星期,西方媒體也注意到了沙班尼走紅日本的故事。日本人心目中這只溫柔敏感、很有負責心的大猩猩一下子成了享譽全球的美男子。

我想來看一看日本和西方在塑造這位明星級大猩猩時使用的那些光怪離奇的擬人化名詞。

最開始,打動那些去動物園的日本年輕女性芳心的,是沙班尼柔情似水的眼睛、無法忘懷的容貌。也許有搞笑成分,並非百分之百的嚴肅。

通常,說起大猩猩,人們總會聯想到憤怒地猛擊胸脯,但是,沙班尼抓住日本人眼球的原因卻不是這樣。

Image copyright BBC World Service
Image caption 大猩猩真「帥哥」…..我真想去看看,受不了了。

今年三月,遊客開始在社交媒體發照片,評論沙班尼的外貌如何深沉陽剛。

自那以後,沙班尼就成了日本新聞節目和社交媒體上的「達人」。他們在描述沙班尼的時候使用的語言非常有意思。

比如,沙班尼被稱作「伊科曼」(Ikemen),這在日本俚語中是「帥哥」的意思。「伊科曼」一詞由I-ke和men兩部分組成,前者是「酷」、「棒」之縮寫,後者是英語中的「男人」。

不過,後來動物園介紹說,有兩個小孩子的沙班尼還是一位善良、負責的好爸爸。媒體頓時湧現出一個新詞「伊庫曼」(Ikumen)。伊庫曼也是流行俚語,意思是「親自參加撫育孩子的爸爸」。Iku是「育兒」一詞的縮寫。

社交媒體上,沙班尼被描繪成現代日本男性的完美榜樣!

對於許多日本女人、特別是有工作的母親來說,有一個既是帥哥「伊科曼」、也是奶爸「伊庫曼」的老公簡直就是夢想成真。比如,今年42歲、有兩個孩子的木村拓哉(Takuya Kimura)就是日本常青的偶像。

近期以來,日本男性名人中出現另外一個新潮流:強調他們是充滿愛心的好爸爸。沙班尼走紅,也許就是這股潮流的最新一波浪?

沙班尼18年前出生在荷蘭,2007年被送給日本愛知縣名古屋市千種區東山公園。用人類的年齡來衡量的話,沙班尼應該是在35-40歲之間,這個年齡段的雄性,不管是人還是猿,都位於強壯、陽剛之巔峰。

讓日本熟女無法淡定的另外一點是:沙班尼的妻子妮妮比他大24歲,40歲時替他生下兒子。動物園說,這個年齡的雌性大猩猩還能產子,比較罕見。

Image copyright BBC World Service
Image caption 克魯尼和沙班尼:比一比看一看

當地媒體報道說,許多來動物園親自拜訪沙班尼的女性,描繪大猩猩時的詞匯,通常都是保留給好萊塢的喬治·克魯尼、(被澳大利亞人稱為最性感男星的)休·傑克曼(Hugh Jackman)或者日本的渡邊謙(Ken Watanabe)。比如,憂鬱、冷峻、深沉等等。

西方媒體開始報道沙班尼故事的時候,也是發了一大堆凸顯沙班尼之「英俊瀟灑」、「沉思內向」的照片。媒體使用的詞匯包括「強健」、「萬人迷」、「性感」,說沙班尼深沉地凝視遠方、「秀肌肉」。

許多日本人恐怕並不反對這樣的形容,但是,沙班尼的「強健」並不是全部。此類報道的深層含義好像並不是在宣揚他的「都會美型男」之氣質、而是「運動美色男」(spornosexual)之內涵。

不管怎麼說吧,動物園的發言人石川貴之(Takayuki Ishikawa)認為,其實,經常去動物園的人總是很喜歡看大猩猩的,有些上了年紀的人幾乎天天來。但是,沙班尼走紅,吸引來大批年輕女性,動物園大猩猩館的遊客人數翻了一番。

他說,動物園並不以為沙班尼是出人頭地的英俊瀟灑,但是,所有的大猩猩身材相貌都很能抓人眼球。

「也許,更多的人花時間更認真地觀察大猩猩。第一次注意到大猩猩到底有多美!」

(編譯:蘇平 責編:董樂)

更多有關此項報導的內容