加拿大人「破譯」二戰英軍信鴿密件

更新時間 2012年 12月 17日, 星期一 - 格林尼治標準時間10:48
密碼

你能破譯這些二戰密碼嗎?

加拿大一位業餘密碼專家聲稱自己破譯了英國頂尖密碼專家至今未能破解的一份二戰信鴿傳遞密件。

安大略省彼得堡(Peterborough, Ont.)的戈德·揚(Gord Young)說,他聽說了這份綁在二戰信鴿腿上的密件迄今無人破譯之後,意識到自己家裏就有解碼鑰匙 -- 先輩傳下來的密碼簿。

找到那本密碼簿之後,他只用了17分鐘就破解了「鳥腿骨上的密件」。

他說,這份密件寫於1944年,用了第一次世界大戰期間使用的簡單加密法描述了諾曼底地區的德軍部署情況。

英國政府通信總部GCHQ密碼專家將信將疑,一方面仍堅持這份密件無法破譯,但也表示「有興趣」看看揚的發現。

煙囪裏的鳥骸

密碼信綁在一隻第二次世界大戰期間英軍使用的信鴿腿上;這只信鴿當年不知為何沒有完成任務,半途失蹤。

2012年秋,薩裏郡74歲的戴維·馬丁(David Martin)裝修房子時在煙囪裏發現了這只信鴿的屍骸,腿上仍綁著密件。

英國政府通信總部GCHQ的密碼專家11月初拿到這份密件,費了不少心思,卻始終無法破解;無奈求助於公眾提供更多涉及當年歷史背景的信息。

GCHQ 的歷史專家告訴BBC,破解這份密件難度很大,因為這種戰地通信密碼一般只有發信人和收信人能讀懂;除非知道是誰發了這份密件,密件又是發給誰的,否則不可能解碼。

該機構一名發言人表示,GCHQ 的立場沒有變,堅持11月22日發表的聲明,並重申了為什麼破譯這份密件及核證的難度那麼大。

「沒那麼複雜」

不過,安大略省雷克菲爾德歷史遺產研究(Lakefield Heritage Research)刊物主編戈德·揚認為,可能人們把這事想得太複雜了;實際上沒那麼複雜。

他的叔祖父一戰期間加入英國皇家陸軍航空隊(Royal Flying Corp),去世時把一本空中觀測員手冊傳給了他。

根據這本手冊提供的信息,揚很快破譯了密件:作者是當年27歲的軍士威廉·斯托特(William Stott);他來自英國蘭開夏郡,帶著信鴿空降到諾曼底,任務是搜集德軍的部署情況。

斯托特到了諾曼底數周後就殉難,葬在諾曼底戰爭公墓。

一戰密碼

二戰期間服役的信鴿大約有25萬隻,每一隻都有「身份證號碼」。掉進薩裏郡民宅煙囪裏的這只信鴿腿上綁的密件裏有兩個信鴿身份編碼:NURP.40.TW.194 和 NURP.37.OK.76。

戈德·揚解釋說,斯托特當年應該是同時放飛了兩隻攜帶相同密件的信鴿,確保情報能安全送達目的地。

他認為,斯托特的教官是一戰期間的密碼教官;這是因為Serjeant這個詞的拼法,是一戰時期英軍使用的;這種拼法告訴你密件裏的縮略字母跟一戰密碼很相似。

所以,根據他的理解,斯托特軍士用較短的縮略字母密碼送回了一份重要軍事情報。

與内文相關的鏈接

BBC © 2014 非本網站內容BBC概不負責

如欲取得最佳瀏覽效果,請使用最新的、使用串聯樣式表(CSS)的瀏覽器。雖然你可以使用目前的瀏覽器瀏覽網站,但是,你不能獲得最佳視覺享受。請考慮使用最新版本的瀏覽器軟件或在可能情況下讓你的瀏覽器可以使用串聯樣式表。