英國職場求生的三個小秘訣

(圖片來源:Alamy) Image copyright Alamy

如果你是第一次被外派到英國工作,那麼除了喜歡喝茶、習慣說英式英語的同事之外,你還要適應更多現象。例如,什麼時候需要使用"請"和"謝謝你"這樣的敬語,10點的會議你需要幾點鐘到場等問題——即便你來自同樣以英語為母語的美國,英國職場的方方面面仍有可能與你之前的經歷截然不同。

謝謝你,請

常言道:有禮貌,好辦事。在日常交際用語中加一句"請"或者"謝謝你",可以讓事情變得更加順暢,但究竟如何使用這些敬語,對方又會作何感受,則取決於你身在何處。

薩塞克斯大學和倫敦大學學院的研究人員對英國和美國的1,350封職場郵件進行調查後發現。英國人使用"請"這個敬語的頻率達到美國人的兩倍多。

這項即將發表在《禮貌研究期刊》(Journal of Politeness Research)上的研究似乎也印證了英國人比"無禮的"美國人更懂禮貌的傳統認識——但答案似乎並不那麼簡單。

"我們發現,美國人使用'請'的頻率遠低於英國人,但他們並不認為這麼做有失禮貌。"該研究的聯合作者琳尼·墨菲(Lynne Murphy)博士說。

在英國的職場文化中,在合適的環境中使用合適的詞匯是一件非常重要的事情。與美國相比,"在英國文化中,通過語言來表達'我採取了妥當而禮貌的方式'顯得更為重要。"她說。例如,英國人使用"請見附件"這句話的頻率達到美國人的10倍。

但墨菲發現,美國人在感覺雙方權力不對等的情況下更有可能使用'請'——例如,在父母和子女之間。她表示,這可能讓人覺得你在祈求,或者感覺高人一等。相反的是,美國人似乎更加重視"謝謝你"。

"這符合一種觀念:美國人的禮儀文化很重視團結因素——為的是讓自己和對方都感覺良好。"她說。

雖然英國人在這方面與美國人有相似之處,但墨菲表示,承認人與人之間的距離和各自的角色在以往的英國文化中十分重要,不過,進入21世紀之後,這種情況正在逐步發生變化。(雖然變化速度可能並不像我們想像得那麼快。)

面對這樣的情況,初來乍到的人應該如何是好?"一定要充分意識到,無論什麼時候,當有人做了什麼讓你感到不舒服的事情時,他們很有可能並不是故意的。"

"很多時候都是人際溝通方式上的瑣事。"

英國人的禮貌並不僅僅體現在"請"和"謝謝你"上——為了避免在辦公室裏感到困惑,初來乍到的人還要學習一套複雜的聊天和衝突解決方式。

但這些禮儀習慣也並非沒有壞處。2015年對1,000名管理者進行的一項調查顯示,過分禮貌可能導致英國企業付出數百萬美元的成本,例如,有20%的受訪者感覺,他們因為對方的彬彬有禮而無法揭穿這些人的虛假報銷申請。

凖時

如果你原來所在的國家對會議時間和截止日期要求不太嚴格,那麼來到英國工作之後,你或許會感受到衝擊。

歐洲工商管理學院教授、《文化地圖》(The Culture Map)的作者艾琳·梅耶爾(Erin Meyer)表示,從全球來看,英國是較為凖時的國家之一。開會遲到永遠不是好事——我們發現,無論是否故意遲到,人們對不准時的人幾乎總是持有負面看法。

酒吧

泡吧長期以來都是英國職場文化的一部分——以至於倫敦投資市場勞合社(Lloyd's)禁止其成員白天飲酒的消息甚至在上月成了頭條新聞。

雖然白天飲酒在多數行業都越來越少見,而英國年輕人的飲酒總量也比10年前有所減少,但如果你在工作日下午5點之後看看城市裏的多數酒吧,仍會發現有很多同事在那裏推杯換盞。

下班後的小聚可以拉近同事關係,甚至可以幫助管理者與董事會成員和睦相處,但是過猶不及——對尚未熟悉辦公室文化的新人來說尤其如此。

對那些不喝酒的人,同事一起去酒吧喝酒這種社交活動也會讓不喝酒的人又被疏離的感覺。

訪問 BBC Capital 閲讀 英文原文

更多有關此項報導的內容