為什麼泰國人不喜歡說「不」

泰國人不喜歡說不。這即使在最簡單的詞語中也是顯而易見的:"是"泰語為chai,最接近"不"的是mai chai,翻譯為"並非是"。這絶不僅僅是簡單的語言習慣。這是泰國社會的一種反映,外人不易察覺,直到他們在這個國家呆過一段時間才能感受到。

Image copyright Eye Ubiquitous/Alamy
Image caption 泰國人生活在一種集體文化環境中

我四年前剛來到泰國時,覺得mai chai是一個略顯繁冗的短語。我很快意識到,如果加上禮貌性的後綴詞尾,會更為冗長,而這種情況經常遇到。例如女性說這個詞,它變成mai chai ka,而男性說這個詞,則為mai chai krub。它遠沒有法語的non或德語的nein那樣簡潔。

泰國是著名的微笑之國,這裏的居民以自己的親切隨和引以為豪。作為一種集體文化,泰國人被教導為更關心集體利益,而不是個人利益。也許這就是要用"是"來調和"不"的原因。"並非是"似乎在用一個小短語來暗示他們因無法同意你的問題而感到遺憾。事實上,人們在說mai chai時,往往目光低垂,微微鞠躬(泰語稱為wai),或歉意性地在面前揮動一隻手。

拉沙威特•佛提亞拉契(Rachawit Photiyarach)是曼谷農業大學跨文化交流方面的教授,他表示"泰國人會努力避免出現不和諧的場面,因為他們生活在一種集體文化環境中。表露情緒被認為是不成熟或不禮貌的,所以很多人尊重那些能夠冷靜處理各種情況的人。"

Image copyright SUNNYphotography.com/Alamy
Image caption 泰國是著名的微笑之國

他補充道,"泰國社會非常保守和傳統。在這樣的文化中,表露滿足感和情緒受到了嚴格的社會規範控制。這就是在泰國的公共場合中夫妻之間的親暱舉動被視為不禮貌的原因。"

與許多歐洲國家直言不諱的習慣完全不同,在泰國溝通,聽者必須了解一些文化知識,才能完全理解講話的內容。泰國人會傾向於避免那些不和諧、情緒化及任何不友善的表現;如果你知道如何解讀泰國人一貫的禮貌話語,那麼如果一個泰國朋友對你說是,實際上可能在說不。

"人們經常不會對你說不,可能只有關係很好的老朋友才會說不。對於其他人、工作中的同事或家庭成員,泰國人總會說是,然後可能會繼續解釋,為什麼他們不能做某件事,"佛提亞拉契解釋道。"一個泰國人說是,僅僅因為這是他們的社交禮儀。"

Image copyright Stuart Black/Alamy
Image caption 如果一個泰國人對你說是,實際可能在說不

例如,泰國僱員很少拒絶老闆提出的任何要求。假如經理問:"周六你能加班嗎?"泰國僱員可能會回答:"是的,但我的父母要來我家吃晚飯,下午我需要接參加體育活動的孩子回家。"回應中有弦外之音,需要聽者來體會其中的含義。

泰國人強烈認同保持良好的關係的重要性;在一個生活可能很艱難的發展中國家,人們需要團結一致,並努力互相幫助。和諧的關係優先於是對還是錯,優先於個人同意還是反對,甚至優先於專業進步。泰國人不說不,以維持和平。

道歉在泰國是罕見的。說抱歉是承認犯錯,是丟臉的事情,這在許多亞洲國家中被認為是最糟糕的事情之一。在集體文化中,集體意見就是一切。泰國人不喜歡丟臉,他們首先通過隨時保持友善來避免丟臉。如果犯了錯誤,他們可能永遠不會承認。

"如果在許多泰國人眼中,你做了一些愚蠢或不當的事情,則很難挽回面子。這與西方文化相反,在西方文化中,如果你誠實,人們非常可能會原諒你,"佛提亞拉契說。

Image copyright Agencja Fotograficzna Caro/Alamy
Image caption 在泰國,和諧的關係優先於是對還是錯

在泰國生活的幾年中,我學會了更加友善隨和,想辦法讓自己說"是"。當我第一次來這裏做文案工作時,我是唯一一個在會議上大膽直言或與老闆頂撞的人。我認為這是我應該展現的態度,證明我是團隊中有用的一員。然而,我一定沒給大家留下好印象,因為泰國同事後來將我描述為"心中想著戰爭的人"。

我終於意識到,對別人說是(或者不告訴他們不是)並不意味著我是一個容易被說服的人;也許這只是意味著我想成為有用的人。我開始欣賞泰國人經常說是的行為方式,即使犧牲需要和需求也要說是。

Image copyright SAEED KHAN/AFP/Getty
Image caption 泰國人不喜歡丟臉,他們通過隨時保持友善來避免丟臉

在曼谷生活,無論你要求什麼,答案可能不是"是"(事實上它可能是"並非是"),但很少會是"不",如果了解這一點,很多疑問都會迎刃而解。

請訪問 BBC Travel 閲讀英文原文

更多有關此項報導的內容