Набоков: від Лоліти до Лаури

Видано новий довгоочікуваний роман відомого російського письменника Владіміра Набокова, довкола видання якого було багато суперечок.

У своєму заповіті Владімір Набоков просив спалити рукопис свого останнього роману.

Однак, як припускають, не лише сама публікація його останнього твору "Лаура і її оригінал", а власне його зміст може спричинити ще більші дебати.

Попри те, що Владіміра Набокова вважають російським письменником, він став відомим завдяки своїм творам, написаним англійською.

Його найбільш контроверсійний роман "Лоліта", який вийшов у світ у 1955 році, швидко облетівши весь світ, став бестселлером.

Однак, його останній роман "Лаура і її оригінал", залишився недописаним.

Набоков помер у 1977, залишивши по собі нотатки і картки, на яких він, як правило, записував свої ідеї.

Помираючи, письменник просив свою дружину Вєру спалити рукопис. Вона цього не зробила і довго вагалася - видавати його, чи ні.

Після смерті Вєри Набокової у 1991 році доля незакінченого роману перейшла до рук сина Набокова - Дмітрія, який був редактором і перекладачем творів батька.

Перед Дмітрієм, як він каже, постала дилема: "відмовити світові в останній роботі батька", чи таки видати її.

"Лаура і її оригінал" складається з факсімілє 138 карток із авторським текстом.

Їх можна вирізати і розкласти так, як заманеться, адже саме так робив сам Набоков.

Критики вважають, що незакінчена книга Владіміра Набокова має скоріше історичне, а не літературне значення.

Витяги з неї вже були оприлюднені в американській і британській пресі, зокрема в журналі Playboy, до якого дописував Владімір Набоков, а також у журналі Sunday Times.

Цього місяця довгоочікувану "Лауру" в перекладі можна буде купити в книгарнях Росії.