"Тише воды, ниже травы" - как живут ЛГБТ в Украине

Флаг Копірайт зображення Drew Angerer/Getty
Image caption Прайд - чуть ли не единственная возможность для многих не скрывать свою реальную жизнь

Они разрабатывают программное обеспечение, учат детей в школах, лечат, поют в хорах, принимают законы, создают вещи и продают их. Они обслуживают вас в сети и в реальной жизни.

Они завязывают отношения, но не могут об этом рассказать. Они воспитывают детей.

Геи, лесбиянки, трансгендеры - возможно, кто-то предпочел бы делать вид, что их нет рядом, но они здесь.

Как им живется в Украине?

Накануне "Марша равенства-2017" в Киеве, который, по словам правозащитников, "станет лакмусовой бумажкой на способность и готовность украинской власти защищать права человека", ВВС Украина собрала несколько историй ЛГБТ украинцев.

Большинство из них все еще просят сохранить анонимность.

Только для друзей

"Я бы не сказала, что скрываю, но все же есть люди, которых моя частная жизнь не касается", - рассказывает молодая собеседница из Кривого Рога.

Она преподает английский язык в местной школе, а также работает волонтером в центре QueerHome для ЛГБТ-людей. В свободное время присоединяется к акциям.

Говорит, что осознала свою ориентацию еще будучи подростком: "Я имела друга-гея, на несколько лет старше. Говорила с ним. Он ничего не советовал, мне просто важно было услышать, что все в порядке".

Копірайт зображення Portland Press Herald
Image caption Учителя - гомо- или гетеросексуалы - оставляют свою личную жизнь за порогом дома, говорит собеседница

Родным рассказала уже после учебы в университете и опыта гетеросексуальных отношений, о которых говорит так: "Я чувствовала, что это не то, что мне нужно". Говорит, что восприняли нормально, однако маме понадобилось время, чтобы понять, что это не "временно".

На работе о ее ориентации знают только те, с кем подружилась.

"Думаю, если бы информация о моей ориентации получила огласку, я бы имела определенные проблемы. Возможно, поэтому материалы, касающиеся активизма, на моей странице в Facebook обычно "для друзей".

Многим людям в Украине идея педагога-гомосексуала может показаться неприемлемой, но, считает собеседница, большинство из них просто не готовы выслушать позицию другой стороны.

"Учителя и учительницы, независимо от ориентации и гендерной идентичности, не обсуждают в классе свою личную жизнь, поэтому, я думаю, это никоим образом не влияет на работу".

Любимая песня

"Быть публичными и открытыми представителями ЛГБТ-сообщества - это большой риск", - говорит Дарья Фельдман.

Она родилась и выросла в Донецке, а в 2014-м, когда в родном городе стало слишком опасно, переехала в Харьков. Там работает переводчицей и также волонтером проекта QueerHome.

Открыто заявить о своей позиции ей помог ЛГБТ-хор Dorothy's friends, который Дарья собрала весной 2016 года.

"Мы стараемся выбирать песни, которые вдохновляют и заставляют задуматься, - рассказывает она. - Любимая, которую мы исполняем всегда и везде - это песня одесской группы "Колір" "Хто як не ми". Она о том, что все могут изменить мир к лучшему - прямо здесь и сейчас".

Также в репертуаре "Earth song" Майкла Джексона, "Roar" Кэтти Перри и "Zombie" группы Cranberries.

Сначала хор выступал только на территории QueerHome, потом было выступление в посольстве США, первое появление на публике - на "Марше женской солидарности" и, наконец, первое благотворительное выступление с полноценной концертной программой в рамках "КиевПрайд".

"Не все готовы к такой открытости и, к сожалению, некоторые участники хора покинули нас, даже несмотря на то, что им очень нравилось петь".

При этом, по ее словам, есть участники, в частности парни, которые говорят, что участие в коллективе дает им возможность "делать то, чего они никогда раньше не позволяли - быть открытыми, выходить на сцену".

На следующей неделе Dorothy's friends планируют выступить в рамках всеукраинского фестиваля "День уличной музыки" в Харькове.

"Мне важно, чтобы общество осознавало, что однополые браки, например, - это не о сексе и каких-то привилегиях, а о равенстве прав", - добавляет Дарья.

Проверка на выдержку

Уже 16 лет Сергей работает телеоператором. О своей гомосексуальности он молчал, пока ему не перевалило за 30.

"Все это время я боялся, что в случае моего публичного признания потеряю работу, уважение со стороны коллег, друзей, которые в основном гомофобно настроены, а родные как минимум не поймут", - говорит он.

Копірайт зображення Andrew Burton/Getty
Image caption Сергей говорит, что после того, как выжил в боях за донецкий аэропорт, он избавился от страха

Но все больше мужчина начинал понимать, что уже не может жить без возможности вести себя так, как хочет: "Я чувствовал, что моя жизнь пуста, что я вообще не живу, банально не могу быть счастливым".

И тогда случилось событие, которое изменило все.

"Двое суток я провел в донецком аэропорту. Никакого пафоса, но мы с журналистом едва ли не остались там навсегда. Нам повезло - мы вернулись, однако не повезло девяти бойцам, погибшим на наших глазах. И еще двум десяткам ребят, которых там покалечило в те дни".

После тех событий Сергей понял, что больше ничего не боится: "Все возможные проблемы и неприятности, связанные с тем, кого я предпочитаю в постели, это мелочи жизни".

Добавляет, что после того, как сам себя проверил на выдержку, уже не волнуется, что коллеги и друзья раскритикуют его, используя набор стереотипов.

"Глядя на меня, они не могут привести никаких веских аргументов в защиту своих измышлений о том, что гомосексуалы - не настоящие мужчины, трусы, слабаки, подлые женоподобные существа. Им не остается ничего, кроме молчания", - говорит Сергей.

Быть женщиной

Раньше - футбол, теперь - выставки, театр, ночные клубы. Это далеко не единственное, что изменилось в жизни этого мужчины.

"Не могу указать день или год. Это тянулось с детства".

По паспорту Анастасия-Ева Домани - все еще мужчина, но вы бы никогда не догадались об этом, случайно встретившись.

Копірайт зображення Andreas Rentz/Getty
Image caption Не все перемены заметны сразу

Женственность - следствие гормональной терапии, к которой она шла много лет, прежде чем решиться стать трансгендерной женщиной: "Во-первых, не было компетентных врачей. Во-вторых, я понимала, что это билет в один конец".

Но перед этим Анастасия-Ева решила все же заключить брак и завести дочь: "Реакция на мое решение о смене пола была не очень хорошей. Однако мы продолжаем жить вместе".

Дочь растет - сейчас ей шесть лет. А Анастасия-Ева меняется все больше: "Сначала это незаметно. Но потом ты понимаешь, что появились какие-то новые манеры, жесты, которых раньше не было".

Она понимает, что с возрастом у дочери будет возникать все больше вопросов: "Я просто попробую не упустить момент, когда на не шокирующих примерах расскажу, насколько разными бывают люди. Буду мягко объяснять ей, почему так произошло".

Также Анастасия-Ева не исключает, что ее участие в школьной жизни будет пассивным во избежание возможной травли дочери в будущем.

Сейчас она пытается получить подтверждение психотерапевта о смене пола, что позволит официально изменить паспортные данные. Это нужно для того, чтобы избавиться от проблем, которые возникают сейчас.

К примеру, при пересечении границы. Или в банке: "Однажды я позвонила на "горячую линию", и услышав мой женский голос, мне ответили: "Это не вы" и бросили трубку".

Анастасия-Ева понимает, что как только завершится одна бюрократическая битва, может начаться другая: в Украине запрещены однополые браки, и возникнет угроза лишения родительских прав.

"Конечно, я буду советоваться с юристом. Возможно, законодательство в этом смысле станет более лояльным", - надеется она.

Если нет, приоритетом для Анастасии-Евы все же будет дочь и опека над ней.

Слишком странный

Андрогин, блоггер, модель, активист, вегетарианец, - так себя описывает Локи Джей фон Дорн из Днепра.

"Унисекс-моду может использовать каждый. Это будет красиво, стильно и уникально для всех", - считает он.

При этом признается, что не все так гладко: "Проблемы у человека, который не вписывается ни в одну из двух действующих гендерных общественных ролей, начинаются, как только этот человек сталкивается с другими людьми".

Копірайт зображення Loki J von Dorn
Image caption "Ты не выглядишь или не ведешь себя согласно рамкам, значит ты больной, уродливый, несешь угрозу"

"Особенно это заметно в госструктурах - детский сад, школа, вузы. По меньшей мере - это обидные прозвища от взрослых и сверстников, которых учат созревать в понятиях "это девчачье", а "это - мальчишеское". А ты не выглядишь или не ведешь себя согласно рамкам, значит ты больной, уродливый, несешь угрозу".

Устроиться на работу, говорит Локи, с таким самоопределением оказалось невозможно, поэтому пришлось работать дистанционно, прикидываясь то мужчиной, то женщиной: "Чтобы работодатели не цеплялись и не отказывали мне только потому, что я для них слишком странный".

Многие знакомые отвернулись от него из-за его взглядов.

Впоследствии ему все же удалось найти единомышленников и друзей и понять, что все было не зря. Хотя большинство, по его словам, по-прежнему считает зазорным не хотеть детей или, например, состоять в однополых отношениях.

"Меня в этом убеждали всю жизнь. Дважды на меня нападали незнакомые люди на улице. И в одном из этих случаев я был еще несовершеннолетним. У меня даже шрам на ноге остался".

Но Локи продолжает стоять на своем, исповедуя принципы, которые действительно чужды многим - например, о том, что людям лучше жилось бы без понятия "гендер", а партнеров следует выбирать не по физиологическим признакам, а по личностным качествам.

Просто держаться за руки

"Мне 26, моему парню 27. Мы живем вместе уже более трех лет, - рассказывает молодой человек из Харькова. - Я фрилансер, он - программист".

Поскольку он работает из дома, никаких проблем с коллегами или руководством из-за сексуальной идентичности не возникает. Но свои отношения оба не афишируют.

"Каждый раз, когда я приезжаю к родителям, бабушка спрашивает: когда ты познакомишь с невестой, когда приведешь ее. К сожалению, приходится отвечать, что сделаю это, как только она появится", - говорит собеседник.

Из родных о его гомосексуальности знают только мама и сестра, рассказать отцу не решился. Спасает, что они живут в другом городе.

Молодые люди часто спешат сообщить знакомым о своих отношениях, тогда как эта пара такой возможности лишена: "Ты не можешь сказать" знакомьтесь, это мой парень ", когда встречаешься со знакомым в супермаркете. Иногда даже наоборот приходится разбегаться в разные стороны, чтобы никто не увидел, с кем ты был ».

"Мы в ужасной печали из-за этого, потому что у нас есть с чем сравнивать. Уже не раз были за границей и прекрасно знаем, как это, когда ты просто можешь пройтись по городу, держась за руки".

Пара думает о том, чтобы переехать в другую страну. В Украине, говорит мужчина, для нормальной жизни не хватает легализации отношений, а также действенной защиты прав.

"Возможно, однажды я и расскажу отцу. Хотя не знаю, когда я буду готов, и когда он будет готов. Может, нужны те же изменения в законодательстве, чтобы я увидел его реакцию на это и мог рассказать".

Добрые дела

"Мы оба Димы, оба айтишники", - отвечает мужчина на просьбу рассказать о своих отношениях.

Вместе они уже 12 лет, на годовщину - десятилетие - решили заключить брак в Дании. Перед этим сделали каминг-аут перед родителями.

На снимке, который показывает собеседник, - двое счастливых мужчин в черных костюмах.

Как-то, говорит он, читал комментарии о прайде в Киеве и обнаружил, что многие люди считают, что ЛГБТ вообще никак не вовлечены в жизнь страны, в том числе на востоке.

"Хотя ЛГБТ такие же люди, они есть во всех категориях населения, но многие в силу стереотипов чистосердечно считали, что геи "только парады устраивают".

Копірайт зображення Eq4u.site
Image caption Стопкадр с видео, которое можно посмотреть на сайте Eq4u

Так родилась идея реализовать свои профессиональные навыки и создать сайт Eq4u, или "Копилку добрых дел ЛГБТ".

Одно из обязательных условий - помощь следует оказывать гетеросексуальным людям. Также нужны документальные подтверждения - например, фото.

Пока из-за нехватки денег на рекламу проекта историй немного, но в списке есть пожертвования для военного госпиталя, зоны АТО и прочее.

Мужчина надеется, что таким образом сможет немного уменьшить число стереотипов относительно своего сообщества.

"Проект придуман, чтобы сделать нас более видимыми, показать, что среди нас также есть активные члены общества".

Новости по теме