Foreign Policy о Насирове: первое крупное сражение с коррупцией?

Насіров Копірайт зображення Reuters

Дело Насирова как тест для Украины, "черный сценарий" для Франции от одного из главных кандидатов в президенты, а также призрак нового спора между Лондоном и Брюсселем - в обзоре международной прессы.

Тест для Украины

Украина, возможно, вышла победителем в своей первой большой битве на пути к преодолению коррупции, пишет Foreign Policy.

Комментируя дело Романа Насирова, издание подчеркивает, что он - самый высокопоставленный чиновник, которому реально угрожает срок заключения по обвинению в коррупции.

"Его дело рассматривается на фоне растущего разочарования общества возможностью проведения фундаментальных реформ в Украине. Для Национального антикоррупционного бюро это станет тестом в стиле "пан или пропал", - считает Foreign Policy.

И добавляет: результаты этого дела станут показателем прогресса Украины в борьбе с коррупцией и усилении эффективного правосудия.

Заместитель главы президентской администрации Дмитрий Шимкив рассказал, что сам факт того, что против Насирова было возбуждено уголовное производство - уже положительная тенденция.

"Сам факт того, что это происходит, что это прозрачно, что это есть - уже хорошо", - пояснил он во время интервью в Вашингтоне. Для него это пример того, как должна работать система.

При этом Шимкив отметил, что решающее значение будет иметь доказательная база, ведь в делах такого калибра "очень важно иметь железобетонные доказательства, поскольку обычно они нанимают железобетонных адвокатов".

Между тем сотрудник Фонда Карнеги Балаш Ярабик считает, что дело Насирова является скорее тактической победой.

"Настоящее испытание будет заключатся в том, как органы правосудия будут вести это дело. Если им удастся, это будет победой", - подчеркнул он.

На грани спора

Копірайт зображення Reuters

Премьер Великобритании Тереза Мэй отправляется на саммит ЕС с нелегким сердцем.

Как пишет Guardian, по оценке Европейского бюро по борьбе с мошенничеством (OLAF), Великобритания должна ЕС около 2 миллиардов евро.

Эта сумма появилась в результате недобросовестных операций с таможенными пошлинами. OLAF рекомендует Брюсселю затребовать эту сумму с правительства Великобритании.

Пресс-служба главы британского правительства уже заявила, что Лондон не признает законными требования штрафа. Таким образом, по мнению издания, Лондон и ЕС рискуют оказаться вовлеченными в очередной спор.

Газета также приводит пример мошенничества, о котором якобы говорится в жалобе ЕС.

В частности, импортируемые из Китая женские брюки были задекларированы в Великобритании по цене 91 евроцент за килограмм, тогда как рыночная цена хлопка составляла 1,44 евро. Такое расхождение якобы должно было заставить компетентные органы Соединенного Королевства принять меры.

"Роковой удар по еврозоне"

Копірайт зображення Reuters

"Черный сценарий для Франции", - так газета Figaro называет одно из предвыборных обещаний кандидата в президенты Марин Ле Пен, а именно - выход из еврозоны и возвращение к собственной валюте.

По мнению издания, отказ от общей валюты может привести к беспрецедентному финансовому кризису.

Figaro отмечает, что на фоне высоких предвыборных рейтингов Ле Пен разговоры о выходе из еврозоны набирают обороты и не на шутку беспокоят финансовых экспертов.

Многие из них считают, что подобный шаг спровоцирует значительное давление на государственный долг, а также отток капитала и развитие рисков для миллионов французских вкладчиков.

"Отказ Франции от общей валюты может нанести роковой удар по еврозоне и, возможно, по всему ЕС. Несмотря на крайне гипотетический характер такого развития событий, крупные компании, имеющие долги в евро, начинают оценивать возможный эффект реализации подобного сценария", - отмечает издание.

Между тем в Национальном Фронте - партии, которую возглавляет Марин Ле Пен, - уверены, что отказ от евро принесет больше пользы экономике. В партии считают, что европейская валюта является причиной торгового дефицита Франции, а также роста цен.

Чтобы убедить в правильности своих взглядов электорат, в частности пенсионеров, Национальный Фронт недавно выпустил очередной предвыборный ролик.

Как отмечает Figaro, в одном из эпизодов можно увидеть пожилую женщину, которая делает покупки и рассуждает: "У меня небольшая пенсия и я больше не хочу иметь общую валюту, которая понижает мою покупательную способность".

Финансовая "ерунда"

"Бюджетом маленького человека" назвал главный финансовый документ Великобритании журналист Питер Оборн после того, как он был представлен в парламенте.

Обозреватель Daily Mail отметил, что министр Филип Хэммонд ни разу не произнес слово "брексит".

"Не было куража, не было харизмы и, что непростительно, не было видения того, какой будет экономика Британии после брексита", - пишет Оборн.

По его мнению, Хэммонд получил контроль над экономическими рычагами власти в наиболее увлекательный и динамичный момент современной истории страны. При этом он "не предложил никакого объяснения того, в каком направлении должна двигаться экономика".

В частности, не было месседжей о том, какие налоги отменят после того, как Великобритания выйдет из состава ЕС. Также обозреватель сетует на отсутствие ясности в вопросе новых торговых соглашений с зарубежными партнерами.

Кроме того, по мнению Оборна, министр говорил на "закодированном" языке, используя термины, которые понятны только финансовым специалистам.

"Большинство избирателей, разместившихся у экранов телевизоров, чтобы узнать, как казначей планирует защищать и приумножать состояние их семей, вероятно, были сбиты с толку его заумной ерундой", - считает обозреватель.

Обзор подготовил Юрий Мартыненко, Служба мониторинга BBC

Новости по теме