СМИ: российский долг как "гильотина" для Украины?

високий суд лондона Копірайт зображення Getty Images
Image caption Высокий суд Лондона в среду одобрил ускоренное рассмотрение иска РФ к Украине о евробондах на 3 млрд долларов, отвергнув аргументы украинской стороны‎

Официальный запуск процедуры выхода Великобритании из Евросоюза остается топ-темой британской прессы.

Издания публикуют письмо министра иностранных дел Бориса Джонсона, обсуждают угрозы, которые могут ожидать страну, а также комментируют решение суда Лондона по иску России к Украине относительно ее долга.

Российский долг как "гильотина" для Украины?

В другом европейском "процессе развода" Украина проиграла России ... снова, сообщает обозреватель Forbes Кеннет Рапоза.

Он комментирует решение Высокого суда Лондона отвергнуть аргументы Киева по иску России к Украине относительно ее долга в 3 млрд. долларов.

"Москва использовала эти 3 млрд. долларов в качестве гильотины над головой Украины, одерживая то тут, то там небольшие победы над украинскими властями", - говорит он.

Обозреватель отмечает, что решение не слишком отразилось на стоимости украинских евробондов, но может иметь существенные политические последствия.

В частности, оно играет на руку Москве и предоставляет российским юристам дополнительное "оружие для переговоров" в двух других исках.

"Нафтогаз Украины" подал иск в Европейский суд справедливости против Еврокомиссии. Компания требует отменить решение, касающееся разрешения ПАО "Газпром" увеличить использование мощностей газопровода OPAL и объемы прокачки газа по "Северному потоку" для поставок российского газа в Европу в обход Украины.

"Нафтогаз" остается ключевым дистрибьютором голубого топлива из России в страны Европы.

На пороге сложных переговоров

Копірайт зображення Getty Images

В Лондоне Тереза Мэй подписала письмо о начале выхода Британии из ЕС. Это "историческое событие" ознаменовано началом сложных переговоров между сторонами, пишет Financial Times.

Financial Times пишет в своей редакционной статье, что переговоры по "брекситу" станут испытанием на дальновидность обеих сторон.

До сих пор "брексит" был главной темой для обсуждения лишь среди британских политиков. Теперь пришло время остальным 27 странам ЕС выразить свою точку зрения.

Лондон должен быть готов услышать неприятные для него требования, а 27 стран ЕС должны говорить в один голос, как об этом напомнила канцлер Германии Ангела Меркель.

Евросоюз также должен быть готов согласиться на проведение переговоров о будущих торговых соглашениях до того, как будут завершены переговоры о выходе Британии из состава ЕС.

Брюссель настаивает, что это невозможно, согласно правилам Лиссабонского договора. На практике, так как, согласно этому же договору, на переговоры о "разводе" выделяется всего лишь два года, на заключение договора о будущих отношениях лишь после "брексита" просто нет времени.

Это дает ЕС шанс проявить добрую волю по этому вопросу.

В своем письме ЕС, в котором она задействовала 50-ю статью Лиссабонского договора, Тереза Мэй призвала к "глубокому и особому партнерству" с Европой. Этой цели должны добиваться все стороны.

Никто не должен недооценивать предстоящие трудности. Но если Европа сдержит свое желание наказать Британию, а Британия не будет переоценивать силу своих переговорных позиций, то можно будет достичь успешного результата, пишет Financial Times.

"Время поддержать Британию"

Мировая общественность должна поддержать Британию, а Великобритания - "расширить свою глобальную роль", заявил министр иностранных дел Борис Джонсон в письме, опубликованном в Daily Telegraph.

Политик говорит, что с официальным запуском "брексита" страна отправляется в "удивительное путешествие".

Министр подчеркивает, что Лондон не имеет целью ослабить ЕС.

"Мы разделяем взгляды Черчилля относительно сильного и объединенного ЕС, который может опираться на сильную Британию", - отмечает он.

Политик добавляет, что страна будет оставаться одним из "постоянных гарантов" мира и стабильности на европейском континенте.

В частности, он выразил желание Лондона продолжить сотрудничество с европейскими партнерами в сферах безопасности, обмена разведданными, противодействия терроризму и координации внешней политики.

"Мы не стремимся получить развод или разорвать эмоциональную и физическую связь между Британией и нашими европейскими друзьями, мы хотим выйти на новый уровень отношений", - резюмирует министр иностранных дел.

Право остаться в ЕС

Британия должна сохранить за собой право остаться в составе ЕС. Такое мнение высказывает в своей редакционной статье издание Independent.

Издание говорит, что британцам нужно время, чтобы понять, нравится ли им жизнь за пределами ЕС. Если же условия "брексита" окажутся невыгодными, у страны должна быть возможность внести коррективы.

"В 2019 году (когда завершится двухлетний срок, отведенный для переговоров. - Ред.) британцам должны предоставить право решать, нравится ли им жизнь за пределами ЕС ", - говорится в статье.

Independent также отмечает, что официальный запуск процесса выхода страны из ЕС, который состоялся вчера, вызывает скорее беспокойство, чем оптимизм.

Пока все выглядит так, что стороны не пришли к соглашению относительно базовых условий переговоров. Кроме того, издание уверено, что преимущество на стороне ЕС.

"У них больше опыта ведения переговоров; экономика ЕС, без учета доли Британии, гораздо больше британской; Европа нужна британцам больше, чем европейцам Великобритания", - перечисляет аргументы издание.

Но учитывая то, что ключевые страны на европейской политической и экономической карте - Франция и Германия - стоят на пороге выборов, в этом году вряд ли стоит рассчитывать на результативные переговоры.

В завершение Independent говорит, что сейчас политическая реальность выглядит так, что "брексит" можно отложить. По крайней мере если Великобритания согласна остаться на действующих условиях, а европейцы не будут возражать.

Обзор подготовила Татьяна Кирилюк, Служба мониторинга ВВС