СМИ: реформам в Украине - non stop!

Майдан Копірайт зображення Brendan Hoffman/Getty
Image caption Если Украина стремится к процветанию, антикоррупционные реформы должны продолжаться, считает Financial Times

Иностранная пресса 19 декабря призывает:

  • не останавливать процесс реформ;
  • не давать Лондону преференции;
  • не отказывать себе в знании датских слов;
  • не избегать социализации.

Реформам - non stop!

Если Украина стремится к независимости и процветанию, антикоррупционные реформы должны продолжаться, призывает Тони Барбер в статье для Financial Times.

"Процесс реформ, запущенный после революции на Майдане в 2014 году, стагнирует. Политические лидеры, которые номинально сохраняют приверженность реформам, одновременно готовятся к президентским и парламентским выборам, назначенным на 2019 год. Антиреформистская "старая гвардия" снова приобретает влияние", - утверждает он.

По его словам, украинское общество утратило веру, что "настоящий набор политиков сможет построить обещанное современное, проевропейское государство".

Основными проблемами, по его мнению, является коррупция и "политически мотивированное манипулирование законом".

Барбер отмечает, что другие страны с коммунистическим прошлым, прошедшие период поспешной и не слишком прозрачной приватизации в 1990-х, имели схожие проблемы. Но Украина имеет свои особенности: "Политическое влияние олигархов существует благодаря местным политикам, которые зависят от них из-за денег для финансирования своих кампаний".

По его мнению, победитель выборов 2019 года должен быть "достаточно мужественным", чтобы не поддаться соблазну притормозить антикоррупционные реформы на фоне определенного экономического роста, "как это случилось при президенте Петре Порошенко".

"Брексит" - без преференций

Деловое сердце Великобритании - лондонский Сити - не сможет иметь отдельные от всей страны преференции для торговли после "брексита", заявил в эксклюзивном комментарии для Guardian главный представитель ЕС на переговорах Майкл Барнье.

Британские банки и финансовые конторы "неизбежно" лишатся разрешения на свободную коммерческую деятельность в ЕС, что является следствием "ограничений, которые выбрали сами британцы", говорит Барнье.

"Покидая единый рынок, они теряют паспорт финансовых услуг", - добавил он.

Столь резкое заявление сводит на нет надежды министра по делам выхода Великобритании из ЕС на уникальную торговую сделку, подобную той, которую ранее заключили с Канадой.

Также Британия не может единолично принять решение о невыходе из ЕС. По мнению Барнье, такое решение потребует согласия 27 стран-членов ЕС.

Познайте мир добрых датских слов

"Хюгге", датское слово, которое означает "уют", и популярная в последнее время концепция, похоже, скоро отойдет на второй план, поскольку Дания готова предложить миру еще несколько положительных понятий, пишет New York Times.

Копірайт зображення Bryan Thomas/Getty
Image caption "Щедрые объемы очень крепкого кофе" - один из атрибутов хюгге

Как мир узнал в прошлом году, "хюгге" ассоциируется "с людьми во вручную связанных свитерах, которые собираются с друзьями после активного зимнего отдыха, играют в настольные игры, поглощают выпечку, запивая ее щедрыми объемами очень крепкого кофе и все это при свечах, желательно в какой-то скандинавской стране".

"Хюгге" неотделимо от "лукке", что на датском означает "счастье". Издание пророчит ему бешеную популярность, подкрепленную выходом "Маленькой книги лукке: тайны счастливых людей мира", а также традиционно высоким местом Дании в рейтингах самых счастливых стран мира.

Конкуренцию в области новых концепций Дании может составить Швеция, предлагающая lagom ("лагум"), чье название можно перевести как "не очень много, не очень мало". Суть ее заключается в умеренности в повседневной жизни.

"Если атрибутами "хюгге" являются корица и свечи, то апологеты "лагум" скорее выберут пиццу "с собой" и Netflix", - пишет газета.

В социализации - здоровье

Одиночество может "более чем в два раза" увеличить риск диабета второго типа, утверждает Daily Express со ссылкой на выводы ученых.

"Проведенное учеными всестороннее исследование показало, что люди, которые посещали кружки или общались в группах, имели меньшие шансы заболеть потенциально смертельным диабетом второго типа", - пишет издание.

Ученые: у владельцев собак более крепкое сердце

Жизнь без соцсетей: "Я больше не волнуюсь о лайках"

Исследователи установили, что у женщин с недостаточной социализацией риск заболеть диабетом этого типа на 112% выше. Для мужчин риск повышается на 42%.

Для Британии это "тревожные" данные, пишет газета, поскольку сейчас в стране примерно 7,7 млн одиноких людей, большинство из которых женщины, и эта цифра растет.

Авторы статьи предполагают, что полученные выводы могут привести к кардинальному переосмыслению образа жизни.

Обзор подготовила Мария Кондрачук, Служба мониторинга ВВС

Новости по теме

Ссылки

Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.