Филотимо - "рецепт" греческого бытия

Греция Копірайт зображення Getty Images

Филотимо примерно переводится как "достоинство", "честность" или "гордость", но эти эквиваленты на самом деле не передают всех добродетелей, которые охватывает это важное греческое понятие.

Во время своего второго путешествия в крохотный городок Тола на восточном побережье Пелопоннеса немецкий госслужащий и писатель Андреас Деффнер допустил культурную ошибку.

Но впоследствии она помогла ему сформулировать важную греческую концепцию - филотимо.

"Доброе утро, как дела?" - приветствовала его Бабушка Вангелио, хозяйка небольшого отеля, где он остановился.

"Неплохо", - сонно ответил Деффнер.

В следующее мгновение перед немцем появилась тарелка вкусного куриного бульона, а Бабушка Вангелия и ее дочь Ирини уставились на гостя.

Когда Ирини начала неистово жестикулировать своему брату Периклу, который только что приехал, Деффнер смутился.

"Что я сделал не так?" - осторожно спросил он.

Копірайт зображення DEA / A. VERGANI
Image caption Филотимо впервые упоминается в классический период древнегреческой культуры

"Вы сказали Вангелио, что чувствуете себя плохо", - ответил Перикл.

"Извините, но я сказал - хорошо".

Перикл рассмеялся: "Когда кто-то так отвечает, греки думают, что человек заболел, и их чувство филотимо заставляет их помочь ему, вот почему они угостили вас бульоном".

Деффнер вздохнул с облегчением. "Так я впервые столкнулся с филотимо и, конечно, не в последний", - рассказал мне немецкий путешественник, который впоследствии написал об этом целую книгу.

Точный смысл филотимо остается предметом споров, ведь слово принадлежит к пантеону греческих лексем, которые так просто не объяснишь.

"Достоинство", "честность" или "гордость" - так примерно переводят его, но этот перевод не передает всех оттенков значения, вложенных в это понятие.

Спросив у самих греков, как они понимают филотимо, я получил очень разные ответы.

"Сделать то, что нужно сделать именно сейчас", - говорит Пинелопи Калафате, врач. "Любить и уважать Бога и общество", - священник Николас Папаниколау. "Стремиться к совершенству", - Костис Томопулос, актер.

"Помочь кому-то, даже если это может принести вам определенные неудобства", - определяет Татьяна Пападопулу, волонтер в лагере для беженцев вблизи Малакаса.

Копірайт зображення Getty Images
Image caption Чувство филотимо возникает, когда вы переживаете за человека, сочувствуете ему

Похоже, что это слово не только не имеет эквивалентов в других языках, но и в самом греческом языке может определяться по-разному.

С этим соглашается преподаватель древнегреческой филологии из Афинского университета Вассилиос Вертудакис.

"Филотимо глубоко укоренилось в греческую ментальность, и, пожалуй, является главной чертой, которая отличает греческую культуру от западной", - добавляет исследователь.

Филотимо, как объясняет Вертудикас, происходит от древнегреческого слова philotimia (φιλοτιμία), которое впервые упоминается на заре греческого классического периода в VI-VII веках до н.э. в лирике поэта Пиндара.

• Почему канадцы так любезны?

Пиндар и другие авторы того времени используют слово в значении "амбиции", "самолюбие" и часто с негативным оттенком. Например, в мифическом сюжете - Агамемнон ранил филотимо Ахиллеса, когда отнял у него его пленницу царицу Брисеиду.

И только когда в IV-V веках до н.э. в Афинах начала устанавливаться демократия, а на смену соперничеству пришло сотрудничество, филотимо приобрело положительные коннотации.

Филотимо начали понимать, как "стремление завоевать славу и признание соотечественников, но получить их за честную службу своей общине", - отмечает Вертудакис.

Копірайт зображення Getty Images
Image caption Греки и сами не имеют единого определения филотимо

Концепция достигла развития около XV века в период Высокого Средневековья, когда османские правители поработили Грецию. Они ввели высокие налоги и ограничили образование, заставив большую часть населения перейти на натуральное хозяйство, а также отрезали каждый регион Греции друг от друга и от Западной Европы.

"Когда в Европу пришла эпоха Просвещения и становление современных государств, а их граждане начали объединяться под властью закона и ответственности, порабощенные и сосредоточенные на своих интересах греки погрязли в самолюбии и местечковости", - объясняет Вертудакис.

"Вместо того чтобы развивать правовое сознание, как в странах Западной Европы, греческие общины культивировали филотимо - принцип, основанный не на законе и логике, а на эмоциях и чувстве родства".

Эту эмоциональную составляющую национального характера можно наблюдать на протяжении всей современной истории Греции.

В мае 1941 года нацистские войска атаковали с воздуха колыбель минойской культуры - остров Крит.

Местные жители схватились за кухонные ножи и другое импровизированное оружие, чтобы защитить свою землю, а также начали укрывать в ущельях скалистых гор британских и австралийских солдат.

Их не остановил ни голод, намеренно устроенный нацистами, ни смертная казнь, которая грозила каждому, кто будет помогать солдатам антигитлеровской коалиции. Чувство долга, честь и отвага взяли верх.

Копірайт зображення Getty Images
Image caption Жители острова Кос спасают беженцев в восточной части Эгейского моря

Почти 76 лет спустя, жители Лесбоса, Хиоса и Коса отправляются на своих лодках в открытое море, чтобы спасти беженцев. Некоторые даже ныряют в ледяную воду, когда переполненные лодки приближаются к берегам.

"С чем вы поздравляете меня?" - спросила 86-летняя Эмилия Камвизи журналистов.

Вместе с двумя своими подругами, 90-летней Ефстратией и 86-летней Марицей Маврапиду, которых в 2016 году номинировали на Нобелевскую премию мира, они ежедневно приходили на побережье Лесбоса, чтобы помочь измученным беженцам и детям.

"Разве я сделал что-то особенное? Разве вы не сделали бы так же?" - продолжала женщина.

На Нобелевскую премию мира также номинировали и 41-летнего рыбака, Стратиса Валиамоса, который садится в свою крохотную деревянную лодку и плывет в Эгейское море, чтобы спасти людей, часто за счет собственного обеда.

"Я рыбачу, но когда вижу людей, которые зовут на помощь, что я могу сделать? Прикинуться, что я не слышу их? Нет, так нельзя", - говорит мужчина.

"Мы можем вернуться с пустыми сетями, но в наших сердцах тепло, - говорит другой рыбак-спасатель с острова Хиоса Диамантис Занникос. - Это и есть филотимо".

Копірайт зображення Getty Images
Image caption Рыбак Стратис Валиамос (справа) спасает беженцев из Эгейского моря на своей лодке

Уверен, что ни Камвизи, ни Валиамос или Занникос не задумываются над тем, является ли филотимо эмоциональной слабостью или чертой ментальности.

Они, как и сотни других рыбаков, домохозяек, пенсионеров, учителей, волонтеров, художников и студентов, не обсуждают сложные философские концепции, а ежедневно ждут на пляже с сухой одеждой, водой и пищей, чтобы предложить свой дом и помощь людям, которые бегут от ужасов войны.

Моральное удовлетворение от понимания филотимо перевешивает любые попытки определить это понятие. Для них филотимо - это просто способ бытия.

А тем временем Деффнер снова собирается провести летний отпуск в пансионе Бабушки Вангелио и ее семьи.

"А как вы понимаете филотимо?" - спросил я его.

"Это как рецепт: возьмите две-три приятные мысли, литр жизнерадостности, 500 граммов гостеприимства, 10 капель сочувствия, а также щепотку гордости, достоинства и совести... и вы получите филотимо", - ответил Деффнер.

Прочитать оригиналэтой статьи на английском вы можете на сайтеBBC Travel

Новости по теме