Google đã sửa một số chi tiết bản đồ

Bản đồ của Google Maps
Image caption Đường biên Việt-Trung chụp từ vệ tinh

Tin cho hay Google Maps đã chỉnh sửa một số chi tiết trên bản đồ trực tuyến mà Việt Nam gọi là "sai lệch".

Hồi tháng Ba, chính phủ Việt Nam đã yêu cầu tổ chức này sửa bản đồ trực tuyến vì đã "mô tả sai lệch" đường biên giới đất liền Việt-Trung.

Theo bản đồ trực tuyến mà Google cung cấp trên mạng internet, hàng nghìn cây số vuông đất thuộc Việt Nam lại nằm trong lãnh thổ Trung Quốc, cũng như một loạt cửa khẩu như ở tỉnh Lạng Sơn.

Nay được tin nhóm trí thức trẻ từng gửi đơn thư yêu cầu sửa chữa bản đồ từ trước khi Việt Nam có phản ứng chính thức đã có lời cám ơn Google Maps sửa đường biên ở địa phận tỉnh Lào Cai.

Các ông Ngô Khoa Bá, Lê Quang Long, Nguyễn Hùng hôm 01/08 đã gửi thư cho Tiến sỹ Eric Schmidt, Chủ tịch Google Maps.

Bức thư, được đăng tải trên mạng internet, viết: "Chúng tôi được biết rằng một vùng biên giới thuộc địa phận của thành phố Lào Cai, đường biên giới đã được sửa lại đúng với thực trạng".

"Qua sự sửa đổi này, chúng tôi xin phép thay mặt 90 triệu dân chúng Việt Nam trong và ngoài nước tỏ lời chân thành cám ơn ông."

Tuy nhiên ba ông nói sẽ tiếp tục nghiên cứu xem liệu còn tồn tại các sai sót nào khác. Thay mặt cho nhóm, ông Nguyễn Hùng cũng thông qua đài BBC kêu gọi "anh chị em người Việt trong ngoài nước hãy vào Google Maps xem lại đường biên giới tại các nơi quan trọng khác".

"Nếu thấy có vấn đề thì hoặc gởi thư trực tiếp đến Google Maps, hoặc email cho chúng tôi."

Ông cũng cho hay Google đã hồi âm thư cảm ơn của các ônng.

National Geographic sửa tên

Hôm 20/03 người phát ngôn Bộ Ngoại giao Nguyễn Phương Nga nói với các phóng viên tại Hà Nội: "Bản đồ trực tuyến Google Maps đã thể hiện sai lệch đường biên giới trên đất liền giữa Việt Nam và Trung Quốc."

Bà Nga nói Việt Nam đã yêu cầu Google chỉnh sửa những sai sót này theo bản đồ chính thức hiện hành của Việt Nam.

Việt Nam và Trung Quốc đã hoàn thành đàm phán biên giới đất liền từ cuối năm 2008, hoàn tất việc cắm mốc trên thực địa và ký các văn bản đi kèm vào 2009.

Người phát ngôn Việt Nam khẳng định: "Đường biên giới trên đất liền Việt Nam - Trung Quốc đã được mô tả rõ ràng, chi tiết bằng tọa độ cụ thể trên bản đồ."

Tuy nhiên, theo ông Nguyễn Hùng, "người dân Việt vẫn không biết được đâu là đường biên giới đúng thực, vì cho đến hôm nay, nhà nước Việt Nam vẫn chưa bạch nhật hóa các tài liệu mà họ đã ký kết với Trung Quốc".

"Cùng thời điểm bắt đầu viết thư cho Google chúng tôi cũng liên tục viết thư gởi cho Đảng cộng sản Việt Nam, các cơ quan lập pháp và hành pháp, yêu cầu phải sớm phổ biến đầy đủ các tài liệu và văn kiện đã ký thoả thuận với phía Trung Quốc."

Trước đó, dư luận ở Việt Nam cũng tỏ ra bức xúc trước việc Hội Địa lý Quốc gia Hoa Kỳ (the National Geographic Society) ghi chú quần đảo Hoàng Sa (Xisha-tức Tây Sa) là của Trung Quốc trên bản đồ.

Một số học giả, nhà nghiên cứu và các tổ chức học thuật Việt Nam đã gửi đơn kiến nghị lên ban biên tập của hội này để phản đối chú thích trên.

Nay quần đảo Hoàng Sa trên bản đồ của National Geographic đã sửa thành tên tiếng Anh Paracels và không đề thuộc quản lý của nước nào..

Tin liên quan