Y Tywydd Y Deyrnas Unedig


Y Deyrnas Unedig


Sul 3 Mai Cyhoeddwyd am 08:30

Rhybuddion DU

Rhybudd Tywydd

Cyhoeddwyd gan y Swyddfa Dywydd

Mae'r cynnwys hwn ar gael yn Saesneg yn unig.


Issued at:

0846 on Sat 2 May 2015

Valid from:

1900 on Sat 2 May to 1500 on Sun 3 May

Heavy rain will spread northeast across Scotland during Saturday night and Sunday, falling as snow down to 300-400 m in places. Accumulations of 2-5 cm are possible, mainly above 400 m. Strong easterly winds could result in some drifting.

The public should be aware of the risk of difficult driving conditions on higher roads. In addition, conditions are likely to be hazardous for those out on the hills and mountains, whilst heavy rain at lower elevations may lead to surface water on roads.

The warning has been updated to reduce the extent of the area and also to reduce the amounts of snow.

Rhybudd Llifogydd

Rhybudd gan Asiantaeth yr Amgylchedd neu gan SEPA yn yr Alban a Chyfoeth Naturiol Cymru yng Nghymru

Mae'r cynnwys hwn ar gael yn Saesneg yn unig.

Updated 03 May 06:25

There are flood warnings in force across the following regions:


Further updates will appear here.

Ynglŷn â Rhybuddion Tywydd y Swyddfa Dywydd

Mae BBC Tywydd yn darparu dau fath o rybudd tywydd gan y Swyddfa Dywydd: Rhybuddion a Rhybuddion Cynnar.

Bydd Rhybuddion yn cael eu cyhoeddi pan disgwylir tywydd garw o fewn y 24 awr nesaf.

Bydd Rhybuddion Cynnar yn cael eu cyhoeddi mwy na 24 awr cyn tywydd garw.

Mae yna dri chategori o ddigwyddiad: Coch, Ambr a Melyn – y mwyaf difrifol yw Coch.

Mae Rhybudd a Rhybudd Cynnar yr un lliw yr un mor ddifrifol â’i gilydd ond eu bod wedi eu darogan i gyrraedd ar adegau gwahanol. Felly, y gwahaniaeth rhwng Rhybudd Coch a Rhybudd Coch Cynnar yw amseriad y digwyddiad.

Pan mae rhybudd mewn grym, ceir gwybodaeth lawn yn Rhybuddion Tywydd y Swyddfa Dywydd (dolen allanol Saesneg).

Ynglŷn â Rhybuddion Llifogydd

Mae’r rhybuddion llifogydd yn cael eu cyhoeddi gan Asiantaeth yr Amgylchedd, Scottish Environment Protection Agency a Chyfoeth Naturiol Cymru, a’u hanfon at Ganolfan Dywydd y BBC. Yna rydyn ni'n cyhoeddi crynodeb o rybuddion wedi eu seilio ar y wybodaeth ddiweddaraf sydd ar gael. Pan mae rhybuddion llifogydd difrifol yn cael eu rhyddhau, bydd rhain yn cael pwyslais ar ddarllediadau teledu.

Dysgwch mwy am Rybuddion Llifogydd

Mae yna nifer o ffyrdd y gallwch chi ddarganfod os yw eich ardal chi mewn perygl o lifogydd. Mae Asiantaeth yr Amgylchedd, Scottish Environment Protection Agency a Chyfoeth Naturiol Cymru yn diweddaru eu rhybuddion 24 awr y dydd trwy rif Floodline.

Floodline - 0345 988 1188

Rhagolwg Misol

Llun 27 Ebrill Cyhoeddwyd am 10:00

Rhagolwg Misol

Mae'r cynnwys hwn ar gael yn Saesneg yn unig.

Did you dust off your flip flops last week?

The UK can have summer like conditions, winter like conditions and anything in between.

Summer seemed to blossom last week as did the trees. The sights and sounds of anything but winter was in the air. Some of us were comfortable enough to dust off the flip-flops and most probably managed to find some time to enjoy a lunch break outside.

During the last week temperatures widely across the UK reached the high teens to low twenties. Tuesday reached 21.3 in Portmadog in Wales, Drumnadrochit in Scotland reached 21.2C on Wednesday and Holbeach saw 20.1 on Friday.

But what a difference a week can make. Frosty pictures will set the scene this week for many as we get to experience another side to spring and for those that have green fingers, nature will get a welcomed splash of water.

Llun 27 Ebrill—Sul 3 Mai
Time to put the flip flops on standby.

A colder week to come with cold and frosty starts for many!

It will be a cold and frosty start to the week. A showery band of rain will spread from the west to east across the UK, with the risk of hail, thunder and hill snow mixed in. Winds will also pick up across the northern half of the UK. Some coastal gales are likely for Northern Ireland and Scotland. There will also be some snow over the high ground of Scotland. Outside any showers all is not lost and there will be plenty of sunshine.

Further showers and perhaps a more persistent spell of rain will move from west to east for the middle part of the week, again we are likely to see some hail and thunder mixed in, particularly across northern areas. Thereafter, a drier picture looks likely to develop for a brief period, but the risk of the odd sharp shower will always be close by. As we move into the weekend, north and northeastern areas look likely to hang onto dry and cool conditions. Elsewhere, we see a touch of something milder spreading in from the south, along with the chance of rain.

Llun 4 Mai—Sul 10 Mai
April showers in May??

And it's all change again by the end of the Bank Holiday weekend, but with a degree of uncertainty. By the time we start knocking off next week the current forecast suggests the theme of changeable weather, with sunshine and showers revisiting our weather pattern through the beginning of May.

What does this mean and what type of showers will we get? During the spring, we can experience all types of showers - rain, snow and hail with fairly gusty winds thrown in.

Why is this? During the spring time, not only does the ocean provide a heating mechanism for the atmosphere to generate showers, but so too does the land. We have reached that time of year where we need to remember how strong the sunshine can be. By now we have more daylight than nightlight - approximately 13 hours or so. The land heats up during the day and this acts to provide yet another heat source to generate showers. However, as with all showery situations there will be plenty of sunshine outside of any showers.

Despite the fact it may feel a little chilly at times, don't' forget that as the sun is so strong it is possible to experience sunburn.

Llun 11 Mai—Sul 24 Mai
Is it nearly summer yet?

Remaining cool at times but perhaps becoming more settled, as areas of high pressure look likely to affect the UK at times. Temperatures are still likely to be generally below average, with night time frosts, however daytime maximums may recover to around normal for the time of year. Rainfall looks set to be around average and equally all signals point to average amount of sunshine.

Wythnos nesaf

Take a look at next week's content to see what June and the start of summer will bring.

Rhagolygu Misol
Mae'r tywydd y tu hwnt i'r wythnos i ddod yn herio hyd yn oed yr arbenigwr tywydd mwyaf profiadol. Mae modelau rhagolwg rhifiadol y tywydd o'r Swyddfa Dywydd a'r Ganolfan Ewropeaidd ar gyfer Rhagolygon Tywydd Ystod-Canolig (ECMWF) yn cael eu rhedeg nifer o weithiau'r mis (a'r tymor) i ddod, er mwyn creu darlun o'r tebygoliaeth o'r gwahanol fathau o dywydd fydd yn effeithio'r DU.

Diweddariad nesaf am 10:00, Llun 4 Mai


Sul 3 Mai Cyhoeddwyd am 15:42


Mae'r cynnwys hwn ar gael yn Saesneg yn unig.

Sunshine and some showers for most. Rain continuing across Scotland.
This Evening and Tonight

Rain continuing across Scotland, though becoming confined to the far north by dawn. Showers easing elsewhere, with clear spells developing for many. Some mist patches possible as winds fall light.


Most places fine and dry, with some sunny spells. Outbreaks of rain affecting the far north at first and across southern parts later. Feeling pleasant in the sunshine.

Outlook for Tuesday to Thursday

Wet and windy conditions quickly spreading northwards on Tuesday, followed by sunny spells and blustery showers. Further heavy showers expected on Wednesday and Thursday, though easing from the west later.

Share this page

Porthwyr RSS

UK Fideo Rhagolwg

Rhagolwg UK Diweddarwyd 20:48, Sul 3 Mai Mae’r fideo yma ar gael yn Saesneg yn unig.