意想不到 贝克汉姆一句话引发香港地位论战

Beckham 图片版权 Getty Images
Image caption 言者无意,听者有心。因社交媒体上的无心之言引发中港论战,对贝克汉姆夫妇来说已不是第一次。

前英格兰球星贝克汉姆在社交媒体Instagram上的短短一句话,竟然引爆中国大陆和香港网友的激烈论战。

贝克哈姆上周应邀访问上海和香港,并被友邦保险任命为其"全球大使"。他周六在Instagram上传一段录像,并加了一句话的说明:"在中国度过了很棒的48小时"(great 48 hours in China)。

这句话在香港引起一些网民不满。他们指出,香港和中国大陆制度完全不同,连足球队都是独立于中国国家队之外的。

香港目前是中国的一个"特别行政区",按基本法规定享有一定自治权。但许多香港民众不认同中国政府,强调香港与中国大陆的不同之处。

图片版权 INSTAGRAM/DAVIDBECKHAM
Image caption 贝克汉姆在Instagram的留言招来了许多网友评论。

引发争议后,贝克汉姆把那句话改成:"在上海和香港度过了很棒的48小时"(Great 48 hours in Shanghai and Hong Kong),避开了有关香港地位的争论。

许多香港网友对此表示赞许。一位网民用英文写道:"感谢你尊重香港!"

但也有一些人在Instagram上说,更改之前的话才是正确的,因为"香港是中国的一部分"。

许多强调"香港是中国一部分"的留言是用简体字写的。

一位网名为Shihan_58的网友写道:"香港人和台湾人真的是玻璃心,接受不了自己是中国人。你们还需要认命,毕竟你们在国际上只是个中国的部分而已,不要想独立了。"

在新浪微博上,一位网友建议中国给香港人办中国身份证,因为"一些香港人不知道自己的国籍"。

图片版权 FACEBOOK/@FOOTBALLMATTER
Image caption 贝克汉姆的脸书主页显示,因原文引发争议,他在一小时之后更改了措辞。

强调香港不同于中国的网友发起反击。一位Instagram用户用英语大写字母写道:"HONG KONG IS NOT CHINA"(香港不是中国)。

在贝克汉姆的脸书上,也有不少网民强调香港和中国"完全不同"。

贝克汉姆对关于香港地位的争论应该不会感到陌生。去年,他的妻子维多利亚也曾意外在香港引起网上论战。

维多利亚的个人时尚品牌"Victoria Beckham"去年在香港开设新店,她在脸书上用英中两种语言写道:"期待来到香港。我的新店将于三月十八日开幕!"

没想到,因为中文用的是简体字,引起香港网友批评。甚至有人说,如果用简体字就不要在香港开店。

图片版权 Getty Images
Image caption 前“辣妹”维多利亚的时装品牌经常亮相纽约时装周。

更多有关此项报道的内容