BBC中文本周推荐:你不容错过的五个故事

这是2018年的第19周。过去一星期,中美之间展开的首轮贸易谈判被一些媒体形容为“不欢而散”,这当中释放什么样的信号?马来西亚大选尘埃落定,但是在选举之前,BBC记者却发现这个国家的大批年轻人并不愿意投票;中国人从小听到大的马克思先生200岁了,他的一生为了你做了哪五件事,值得我们铭记。美国德州的刑事司法部前发言人在亲眼见证了300名死囚的处决过程之后决定离职,她与BBC分享了箇中的深刻体会;北大校长林建华在120周年校庆致辞时念错字,事件发酵之后,议论也从校长的语文常识上升到了对质疑精神的理解。

刚刚过去的一周,BBC中文发表过这些作品,受到读者的关注。如果你错过了它们,BBC中文带你逐一回顾。

1. 中美首轮贸易谈判“不欢而散”背后的困境

图片版权 Getty Images
Image caption 中国副总理刘鹤(右)是中美贸易谈判当中的中国代表。

美国财政部长姆努钦率团访问中国,就贸易不均衡、知识产权、合资技术和合资企业的问题,展开贸易对话。大国之间的贸易谈判总是不易。至少中国并不期望在一次谈判当中就解决所有问题。事实上,美国扔出的恰恰是中国最不愿接受的条件,而且还进一步加码,从减少1000亿美元提高到减少2000亿美元。中国舆论和一些媒体将其解读为“奇耻大辱”、“不欢而散”和“打脸”。

2. 从巫族到华族,那些不欲投票的大马青年

图片版权 AFP
Image caption 马来西亚人口结构中,年轻人本身就占了颇大比例。

在马来西亚大选如火如荼之际,人们本期待“千禧世代”(millennials)成为最具影响力的选民群体,然而事实却是,大批年轻人根本没有做选民登记。BBC尝试问问数据,以及年轻人本身,试图了解当中的原因——他们到底有多了解自己的力量,还是已经漠不关心?

3. 马克思是对的:他为你做过的五件事

图片版权 Getty Images

中国人从小就听说的马克思200岁了,而你对他的真正贡献又有多了解?大多数对20世纪历史略有了解的人可能都同意,马克思的革命学说给世界带来巨大冲击。他的“主义”被挪用,成为寻求社会变革的旗帜,引发许多灾难性后果。但是他也有人性的一面,他的一些理论确实多少令世界更美好。

4. 目击300次死囚行刑后,我离职了

图片版权 Getty Images
Image caption 毒针注射的行刑室

德克萨斯州是美国少数几个仍然执行死刑的州份,而这里的前司法部发言人自2000年以来已经亲眼见证过近300名死囚的处决过程。在BBC的访问中,米歇尔‧莱昂斯(Michelle Lyons)分享了当中的感受,心仪这样的一项工作职责超乎想象的难度。

5. 质疑拒绝被质疑的北大校长是进步的质疑吗?

图片版权 PEKING UNIVERSITY

北京大学近期迎来建校120周年校庆,但却因校长林建华在演讲中念错字而走进舆论漩涡。许多人无法接受念错字的校长,而林建华后来向学生发表的道歉信也未能平息争议。议论从校长的语文常识上升到了对质疑精神的扼杀企图。

更多有关此项报道的内容