爆汁小籠包「第二屜」 - 被委屈的亞洲美食

美食
Image caption 我哪裏搞錯了?

"爆汁小籠包"第二季來啦。亞洲"吃貨"隨處可見,講究吃個正宗。小籠包並不是被西方人搞錯的第一款亞洲美食,還有什麼呢?

你可能已經看過了,最近倫敦都市消費指南雜誌《Time Out London》在其臉書(Facebook)網頁上傳了一段視頻,描述怎麼吃小籠包。

沒想到,視頻引發不少亞洲美食愛好者的憤怒和抨擊。

為什麼呢?因為視頻顯示,一些食客先用筷子把小籠包戳破,把裏面的湯汁倒出來然後再吃!

小籠包愛好者一定知道,包子是應該整體吃的,即使要冒著燙嘴的危險。

倫敦雜誌解釋說,視頻本意是要告訴觀眾"吃得到、看不到的湯汁的視覺美",雜誌甚至再伸橄欖枝,在博文中請亞洲美食家提建議。

亞洲大陸,堅定的"吃貨"隨處可見。小籠包並不是被外國搞錯引起軒然大波的第一款亞洲美食。

菲律賓Halo-halo成了潮人飲品?

Image caption 菲律賓的halo-halo

說起菲律賓美食,你一定會想到Halo-halo,色彩艷麗的甜點,刨冰、淡奶,加甜豆、椰子、西米、啫喱、水果等。還有什麼比這個更菲律賓呢?

感謝(不謝)一幫美國廚師,這款傳奇性甜點沒多久就進入了美國最著名的音樂、藝術節:科切拉音樂節(Coachella)。

令世界各地菲律賓美食愛好者詛喪的是,科切拉版成了無麩質、純素。加上寶氏早餐穀物、嫩豆腐,還有,聽好了,紅牛能量飲料!

一推特用戶驚呼,"科切拉那個讓我很悲哀,那不是Halo-halo。"另一人則哀嘆,"把奶換成紅牛,科切拉讓Halo-halo成了雜種。"

圖片版權 Binhtri Vu
Image caption phoritto?到底是什麼?

越南牛肉粉Pho沒湯算什麼東西?

越南"粉絲"們,凖備好了嗎?洛杉磯的Komodo餐館去年推出的Pho是這樣的:牛肉、米粉、豆芽、香料、海鮮醬統統捲入薄餅burrito(墨西哥卷餅),起了個新名,叫Phoritto。愛吃辣?還加了胡椒。

此款新吃受到歡迎,要感謝臉書上一段視頻,獲得157000條留言、335000次轉發。它沒有像小籠包或者科切拉的Halo-halo那樣引發激烈爭議,事實上,評論的人很少。

Binhtri Vu在臉書上說,"一碗牛肉粉的原材料包進薄餅,沒有了湯。越南美食和墨西哥美食的完美結合。我在越南不同地方都吃過牛肉粉,所以我可以拍著良心說,我很有經驗。"

不過,看看社交媒體上的抱怨,得出的結論是:誰也休想"惡搞"越南國菜!

Huong Nguyen在推特上陳述,"誰也甭想讓我相信phoritto是個好主意。"另外一個憤怒的食客在臉書上說,"這也太過分了。沒有湯就不是粉,湯是精華。不要為了你自私的商業利益謀殺我們國家的家常飯。"

順便提一下,Komodo既不在墨西哥、也不在越南,而是印尼的一個島。

圖片版權 Getty Images
Image caption Pho這可是越南的國菜

既然說到這兒了,就接著講下去:誰也別想指點越南人如何吃自己的國菜。

Tyler Akin,說你呢。費城pho餐館老闆激起牛肉粉粉絲的眾怒,因為他告訴人家"如何最好享用"你們的國菜。

他發的視頻叫"如何吃粉",收視高達120萬,批判的可能更多,這些憤怒的亞洲人可是從小吃粉長大的。

這位美國廚師在解說中抱怨人們一坐下立刻往粉上倒辣醬,"完全破壞了我們配的湯,我不往湯裏放醬。"此言遭到許多食客反攻,他們說,喜歡辣醬,特別是就著牛肉片吃。

Kolt Kleng Dong在臉書上發言,"嗨,越南人,猜猜怎麼了?我們一直是用錯誤方式吃粉……""這個白人試圖把我們的暖心食物文化本土化。加泰國羅勒是個人喜好,加辣醬或者海鮮醬也一樣。"

Image caption Pad Thai,曼谷的很有名

泰式炒河粉給英國名廚上了一課?

說到泰式炒河粉Phad Thai。這回,惹人生氣的是英國名廚蘭姆齊(Gordon Ramsay)。2009年,蘭姆齊在他的熱門電視節目中做了一盤不盡完美的泰式炒河粉,被一位著名泰國廚師批到體無完膚。

這位廚師訓斥他說,"你這根本不是炒粉。泰式炒粉一定要甜、酸、鹹。"

蘭姆齊確實試圖辯解,說自己的炒粉"吃著還不錯"。但是泰國名廚根本不予理會,反駁他,"你吃著可能是,我可不是。"

那一集節目非常好笑,特別是因為它突顯了西方人和亞洲"土著"之間美食標凖的區別。

為了獲得凖確答案,我請教了我在曼谷的同事Thanyarat Doksone。

答案,"當然了,誰都想嘗嘗蘭姆齊的手藝。但是,我個人寧願去曼谷街頭的炒粉店,吃個正宗!"

歡迎用下表發表你的評論

Your contact details
Disclaimer

更多有關此項報導的內容