BBC Cymru Fyw

Lluniau Dydd Gwener yr Eisteddfod / Friday's photos from the Eisteddfod

Published
image captionPa ffordd i'r Pafiliwn? / Pointing in the right direction
image captionY bardd buddugol Ceri Wyn Jones / Winning poet Ceri Wyn Jones
image caption"Gair bach yn dy glust"/ Sharing a secret
image caption"Yn wyneb haul, llygad goleuni. Y gwir yn erbyn y byd. Heddwch" / The Gorsedd banner features a golden sun and red dragon on azure-blue silk
image captionYr Arwyddfardd Dyfrig ab Ifor yn arwain y ffordd at Feini'r Orsedd / The Gorsedd procession sets off for the stone circle
image captionStephen Jones - crwt o Bro Myrddin / Former Scarlets and Wales outside-half Stephen Jones takes his place in the Gorsedd
image captionAr gof a chadw / Caught on camera
image captionYr het haul yn gweddu i liwiau'r Orsedd / Matching colours!
image captionMab y Mans yw enw barddol Arfon Haines Davies / A big smile from broadcaster Arfon Haines Davies
image captionMerched y ddawns flodau / The flower girls
image captionRhywun yn gwybod ble mae'r parc sglefrfyrddio? / Where's the half-pipe?
image caption"Pryd mae'n tro ni?" / When are we on?
image captionYn cyflwyno 'Aled yr Arth', sef yr athletwr Aled Sion Davies /Paralympian Aled Sion Davies swops his red vest for blue robes
image captionYr orsedd yn ymgynull dan awyr las / The Gorsedd of the Bards in all its ceremonial splendour
image captionChwarddiad iach y bardd buddugol / Winning bard Ceri Wyn Jones has plenty to smile about
image captionCadair Eisteddfod Bangor 1914 - ymhlith y cadeiriau harddaf a grëwyd ar gyfer y Brifwyl / The 1914 chair, on display at the Eisteddfod today, is carved with a dragon
image captionFe enillodd yr efeilliaid Emyr a Trefor Wyn Jones o Ynys Môn y ddeuawd yn Eisteddfod Abertawe yn 1982 / Pink's all the rage at the Eisteddfod!
image captionAc allan i'r goleuni / Into the light