चीन में क्यों लोकप्रिय है स्कॉटलैंड का एक गाना?

चीन, चीनी, गाना

ऑल्ड लांग साइन... स्कॉटलैंड का एक आम लोकगीत है लेकिन नया साल मनाने के दौरान यह पूरी दुनिया में सुना जा रहा है.

निर्विवाद रूप से स्कॉटलैंड के कवि रॉबर्ट बर्न्स का लिखा यह गीत अंग्रेज़ी भाषी देशों में बेहद लोकप्रिय है.

लेकिन चीन में इसकी लोकप्रियता के बारे में शायद कम ही लोगों को पता हो. वहां इसे 'यू यी दि ज्यू टियान चांग' या फिर दोस्ती हमेशा और हमेशा के लिए - के रूप में जाना जाता है.

ज़्यादातर चीनी इसकी धुन को गुनगुना सकते हैं या फिर इसकी कुछ पंक्तियां मैंडेरिन में गा सकते हैं लेकिन बहुत कम ही पूरा गाना गा सकते हैं. और उससे भी कम लोग यह जानते हैं कि मूल रूप से यह गीत कहाँ का है.

यह गीत लगातार स्कूलों और विश्वविद्यालय के दीक्षांत समारोहों के अलावा अन्य औपचारिक मुलाकातों और पार्टियों में भी बजाया जाता है.

लेकिन जहां तक चीनी नव वर्ष की बात है ऑल्ड लांग साइन की ओर शायद ही कोई ध्यान देता है. इस दिन के लिए चीनियों के पास अपना एक गीत है- नान वांग जिन ज़ियाओ (आज की न भूलने वाली रात).

वाटरलू ब्रिज

लेकिन सवाल यह है कि स्कॉटलैंड का एक गाना दुनिया के सबसे बड़ी आबादी वाले देश में लोकप्रिय कैसे हो गया.

इसकी एक बड़ी वजह साल 1940 में बनी हॉलीवुड फ़िल्म 'वॉटरलू ब्रिज' लगती है.

फ़िल्म के केंद्र में जंग के दौरान पनपती एक प्रेम कथा है. वॉटरलू ब्रिज के ख़ूबसूरत दृश्य के दौरान फ़िल्म के दोनों सितारे ऑल्ड लांग साइन... गाने पर नाचते हैं.

दूसरे विश्वयुद्ध की समाप्ति के वक्त यह फ़िल्म चीन में बहुत लोकप्रिय हुई थी. इसके बाद 80 के दशक में इस फ़िल्म को चीनी भाषियों के लिए डब किया गया और कई सिनेमाघरों में दिखाया गया.

पुरानी पीढ़ी के लिए यह एक क्लासिक है.

माना जाता है कि इस फ़िल्म के कारण ऑल्ड लांग साइन चीनी प्राथमिक और उच्च विद्यालयों में व्यापक तौर पर सिखाया जाता है.

हालांकि गाने के बोल यहां पर अलग हैं लेकिन धुन और भाव करीब-करीब वही हैं.

(बीबीसी हिन्दी के एंड्रॉएड ऐप के लिए यहां क्लिक करें. आप हमें फ़ेसबुक और ट्विटर पर भी फ़ॉलो कर सकते हैं.)

संबंधित समाचार