2011 में प्रचलित हुए शब्द क्या कहते हैं?

  • 28 जनवरी 2012
मारिया मेनोनोस इमेज कॉपीरइट BBC World Service
Image caption अमरीकी अभिनेत्री मारिया मेनोनोस अमरीकी फ़ुटबॉल खिलाड़ी के अंदाज़ में

अगर ये कहा जाए कि साल 2011 सोशल नेटवर्क का साल रहा तो इसमें कोई अतिशयोत्कि नहीं होगी क्योंकि अरब जगत में आने वाली क्रांति हो या फिर अन्ना हज़ारे का लोकपाल के लिए आंदोलन इन सबको सोशल नेटवर्क्स से भारी समर्थन मिला.

बहरहाल, हम सोशल नेटवर्किंग की बात नहीं कर रहे हैं और न ही समर्थन या क्रांति की बल्कि आज हम लेकर आए हैं 2011 में प्रचलित हुई नई शब्दावली जिनमें हमारे जीवन में हर दिन पैठ बनाने वाली नई टेक्नॉलोजी का बड़ा रोल रहा है.

आपने अरब स्प्रिंग या बहार-ए-अरब या फिर अरब क्रांति या अरब बसंत का नाम सुना होगा जिसने अरब जगत मे जनवादी लहर पैदा की और कई देश में बड़ी तबदीली आई वह भी इसी साल की पैदावार है.

ऑक्सफ़र्ड डिक्शनरी ने अपने नए एडिशन में हज़ार से भी ज़्यादा नए शब्द शामिल किए, जबकि अमरीका की सबसे ज़्यादा बिकने वाली डिक्शनरी मेरियम वेब्स्टर ने 150 से भी अधिक नए शब्द शामिल किए. वहीं कॉलिन्स की डिक्शनरी में राजनीति, टेक्नॉलोजी, फ़ैशन और संस्कृति से क़रीब 70 शब्द शामिल किए गए.

इन्हीं शब्दों के भंडार से हम लेकर आए हैं 10 शब्द और मुहावरे. ये सब किसी न किसी रूप आप तक पहुंचे होंगे. सबसे पहले हम बात करते हैं अरब स्प्रिंग की.

Arab Spring (अरब स्प्रिंग)- यानी बहार-ए-अरब या अरब बसंत, साल 2011 के प्रारंभ में ट्यूनीशिया लोगों के सब्र का बांध टूट गया क्योंकि एक फल विक्रेता मोहम्मद बुअज़ीज़ी ने महंगाई से तंग आकर आत्मदाह (17 दिंसबर) कर लिया. एक अनजान फल विक्रेता के इस क़दम ने उनके देश ट्यूनीशिया के अलावा सारे अरब जगत में एक क्रांति की शुरूआत कर दी जिसे पहले जैसमिन क्रांति का नाम दिया गया फिर अरब स्प्रिंग का.

यहां ये बात बड़ी रोचक है कि अरब जगत में यमन से लेकर मोरक्को तक बसंत मौसम नहीं पाया जाता है शायद इसी कारण जब वहाँ लोकतंत्र की बयार चली तो अरब जगत की क्रांति को अरब स्प्रिंग के नाम से जाना गया.

यहां ये बात भी याद रखनी चाहिए कि इस क्रांति के कारण अरब जगत में दशकों की यथास्थिति के बाद परिवर्तन की बयार नज़र आती है. बुअज़ीज़ी के आत्मदाह के एक साल के भीतर तीन अरब देशों के राष्ट्राध्यक्ष को सत्ता छोड़ना पड़ा कुछ अब भी अपनी सत्ता बचाने के लिए संघर्ष कर रहे हैं.

Tebow (टेबो)- यानी अपने घुटनों पर खड़े होकर प्रार्थना करना, यह शब्द Tim Tebow (टिम टेबो) के नाम पर बना है जो डेनवर ब्रॉंको के क्वार्टर बैक थे और खेल के बीच ही में प्रार्थना करने लगते थे. आजकल हम इंटरनेट पर तरह तरह की अजीबो ग़रीब तस्वीरें देखते हैं जो लोग कहीं भी बैठ कर खींच लेते हैं, इस काम को भी टेबो कहते हैं.

bunga bunga (बुंगा बुंगा) का प्रयोग इटली के पूर्व प्रधानमंत्री सिल्वियो बर्लुस्कोनी की ओर से आयोजित की जाने वाली पार्टी के बारे में किया जाता है जिस में आयोजक यौन संबंध बनाने के लिए बहुत सी सुंदरियों को आमंत्रित करे. बहुत से इटली के नागरिकों को इससे काफ़ी शर्मिंदगी भी हुई है.

इमेज कॉपीरइट BBC World Service
Image caption अरब जगत में आई जनतांत्रिक लहर को अरब स्प्रिंग का नाम दिया गया

Sodcasting (सोडोकास्टिंग)- यह पॉडकॉस्ट के बाद आने वाला शब्द है. आपने अक्सर देखा होगा कि लोग अपने मोबाईल फ़ोन का स्पीकर ऑन करके ज़ोर ज़ोर से संगीत सुनते हैं इसी तरह गाने या संगीत सुनने को सोडोकास्टिंग कहा जाता है.

Bromance (ब्रोमांस) पॉप कल्चर का शब्द है जिसका अर्थ होता है दो पुरुष के बीच गहरी दोस्ती लेकिन जिसमें यौन संबंध न हो. यह bro और romance का मिला हुआ रूप है और पहली बार 2004 में सामने आया था.

इसी प्रकार एक शब्द है cougar (कूगर) जिसका अर्थ है ऐसी अधेड़ महिला जो अपनी उम्र से छोटी उम्र के नौजवान से रोमांटिक संबंध बनाना चाहती है. इसका प्रचलन कॉर्टनी कोक्स की लोकप्रिय टीवी सीरियल कूगर टाउन से काफ़ी बढ़ गया. वैसे कूगर पहाड़ी चीते, शेर, बाघ को भी कहते हैं जो अमरीका में पाया जाता था लेकिन अब लुप्त हो रहा है.

Boomerang child (बूमरैंग चाइल्ड) में बूमरैंग का अर्थ तो आप जानते ही हैं जो ख़ुद पर पलट कर वापस आए. तो इससे आप समझ सकते हैं कि बूमरैंग चाइल्ड क्या हो सकता है. हां आप ठीक समझे लेकिन इसमें ज़रा सा भेद है. यह उस नवयुवक के लिए इस्तेमाल होता है जो आर्थिक परेशानियों के कारण अपने परिवार के पास वापस रहने आ जाए. बढ़ती महंगाई और बेरोज़गारी ने इसे जन्म दिया है. प्रयोग- I'm not a boomerang child; I'm still on my own.

इमेज कॉपीरइट BBC World Service
Image caption हवाई जहाज़ में साथ में आराम करने का नया तरीक़ा

Mumpreneur (ममप्रेनियर), उस महिला के लिए प्रयोग करते हैं जो अपने बच्चों की देख-भाल भी करे और अपना कारोबार भी देखे. ये शब्द भी आर्थिक कठिनाईयों के नतीजे में काफ़ी प्रचलित हुआ जब मां को बच्चों को स्कूल के लिए तैयार करके फिर दफ़्तर के लिए भागना पड़ता है और इसमें मध्यमवर्ग के लोग शामिल है.

Cuddle class (कडल क्लास)- हमारे राजनेता शशि थरूर ने एक बार कैटल क्लास की बात कही थी तो बवाल हो गया था लेकिन कडल क्लास की बात ही कुछ और है. यह हवाई सफ़र करने वालों की नई शब्दावली है जिसमें लोग दो की जगह तीन टिकट ख़रीदते हैं ताकि वो दोनों साथ में आराम कर सकें.

Squeezed middle (स्क्वीज़्ड मिडिल)- यानी वह मध्यमवर्ग जो आर्थिक रूप से काफ़ी दबाव में हो. एक टीवी प्रोग्राम के दौरान ये बात आई थी कि ब्रिटेन की लेबर पार्टी का स्क्वीज़्ड मिडिल से क्या तात्पर्य है तो मिलबैंड ने जो जवाब दिया उससे कोई सहमत हो या न हो लेकिन ऑक्सफ़र्ड इंग्लिश डिक्शनरी ने उसका अर्थ यह बताया- समाज का वह हिस्सा जो महंगाई से प्रभावित हों, वेतन में कमी या नौकरी जाने से परेशान हों और उनमें आम तौर से मध्यम और निम्न आय वर्ग के लोग आते हैं.

इसी प्रकार ट्वीट (tweet) भी है जिसे पहले हम चिड़िया के चहकने के अर्थ में जानते थे लेकिन सोशल नेटवर्किंग साइट ट्वीटर के आने के बाद से उस साइट पर अपनी बात पोस्ट करने को ट्वीट कहने लगे हैं.

बीबीसी न्यूज़ मेकर्स

चर्चा में रहे लोगों से बातचीत पर आधारित साप्ताहिक कार्यक्रम

सुनिए

संबंधित समाचार