Perubahan ejaan bahasa Prancis timbulkan perdebatan

scrabble Hak atas foto AFP Getty
Image caption Academie Francaise mengusulkan penghapusan aksen sirkomfleks (ˆ) dan tanda hubung.

Usulan ejaan baru lebih 2.000 kata Prancis memicu perdebatan pada masyarakat negara itu.

Academie Francaise mengusulkan perubahan pada tahun 1990, termasuk penghapusan aksen sirkomfleks (ˆ) dan tanda hubung pada sejumlah kata, meskipun ini bukan suatu keharusan.

Tetapi sekarang para penerbit mengatakan mereka akan memasukan ejaan baru pada buku pelajaran.

Menteri pendidikan Prancis mengatakan perubahan tersebut tidak akan berarti berakhirnya ˆ dan ejaan lama maupun baru sama-sama tepat.

Meskipun demikian, berita ini memicu kemarahan di media sosial, karena para pemakai memandang perubahan ini adalah suatu pembodohan.

Sejumlah tweets bahkan menggunakan hashtag #JeSuisCirconflexe (Saya sirkomfleks).

Kemarahan itu pertama kali muncul karena laporan situs internet TF1 (dalam bahasa Prancis) yang menyatakan perubahan akan diterapkan pada tahun akademik mendatang.

Mereka mengutip pernyataan Kementerian Pendidikan tahun lalu bahwa ejaan baru seharusnya diterapkan.

Para penerbit dilaporkan memutuskan untuk menambahkan perubahan tersebut pada buku pelajaran mulai bulan September.

Para pelajar kemudian dapat memilih apakah menggunakan ejaan lama atau baru, dan para guru harus menerima keduanya.

Berita terkait