Афганистан: Британиянын Коргоо министрлиги 250дөй ооган жараны жөнүндө маалыматты бөлүшүп алган

Афганистан

Сүрөттүн булагы, AFP / GETTY

Британиянын коргоо министри Бен Уоллес британ армиясында иштеген ондогон ооган котормочуларынын электрондук почта даректери менен байланышта болгон маалыматтардын ачыкка чыгып кеткени боюнча иликтөөнү баштады.

Британияга көчүүнү каалаган, учурда көбү жашырынып жүргөн 250дөн ашык кишинин электрондук даректери Коргоо министрлигинин электрондук почтасына кат жолдоо учурунда кокустан көчүрүлүп калган.

Алардын электрондук почта даректери бардык кат ээлерине көрүнүп, ал дарек аркылуу адамдардын аттары жана кээ бир профилине байланышкан сүрөттөрү көрүнүп калган.

Коргоо министрлиги өзүнүн билдирүүсүндө кечирим сурады.

Электрондук кат Ооганстанда калып калган же башка өлкөлөргө кеткен котормочуларга жөнөтүлгөн.

Консервативдүү депутат жана мурдагы коргоо министри Жонни Мерсер котормочуларга болгон мындай мамиле “өтө уят” экенин жана алардын көбү “бүгүн кечинде баш калкалаган жерлеринен көчүп кетүүгө мажбур болгонун” айтты.

Электрондук кат өткөн айда Талибан өлкөнү көзөмөлгө алгандан бери ооган эли менен байланышта болгон Улуу Британиянын Көчүрүү жана жардам багыты (ARAP) боюнча саясатына жооптуу топ тарабынан жөнөтүлгөн.

Аталган катта команда котормочуларга башка жакка көчүүгө жардам берүү үчүн колунан келгендин баарын кылып жатышканы айтылган.

Ошондой эле, алар азыркы турган жерин таштап кетүү коопсуз болбосо, алар өздөрүн же үй-бүлөлөрүн тобокелге салбашы керектигин айтышкан.

Бирок электрондук катты алган бир котормочу британиялык аскерлер менен иштеген 250дөн ашык оогандардын электрондук дареги катка көчүрүлгөнүн түшүнгөн.

“Бул ката котормочулардын, айрыкча Ооганстанда жүргөн котормочулардын өмүрүнө зыян келтириши мүмкүн”, - деп айтышты алар Би-Би-Сиге.

“Кээ бир котормочулар катаны байкабай, буга чейин жөнөтүлгөн бардык каттарга жооп берип келишкен. Жоопторунда өз абалдарын жазышкан, бул өтө коркунучтуу. Электрондук катта алардын профилдик сүрөттөрү жана байланыш маалыматтары камтылган”.

Андан соң, 30 мүнөттөн кийин, Коргоо министрлиги “Шашылыш - ARAP иши боюнча байланыш” аталышындагы башка электрондук катты алуучуларга мурунку электрондук почтаны өчүрүүнү суранып, “сиздин электрондук почтаңыздын дареги туура эмес колдонулушу мүмкүн” деп эскерткен катты жөнөткөн.

Анда котормочуларга электрондук почта даректерин өзгөртүү сунушталган.

Эмгекчилер партиясынын көмүскө коргоо катчысы Жон Хили маалыматтардын бузулушу “керексиз түрдө адамдардын өмүрүн тобокелге салат” деп билдирди жана өкмөттү Британияга котормочуларды тартуу боюнча аракеттерди тездетүүгө чакырды.

Би-Би-Си Коргоо министрлиги менен байланышкандан кийин коргоо министри дароо иликтөө жүргүзүүнү буюрду.

Кыязы, бул маалыматтын бузулушу жөн эле ката жана бул окуя үчүн чын жүрөктөн кечирим сурашкан. Бирок, албетте, электрондук почта даректери, ысымдар жана сүрөттөр туура эмес колго өтөт деген кооптонуулар бар.

Ал жердеги аскердик эвакуацияны баалоодо британиялык күчтөр менен иштегендердин бардыгын эвакуациялоонун мүмкүн эмес экендиги аныкталган. Натыйжада жүздөгөн адамдар жардамсыз калып, качууга мажбур болушкан.

Ушул жумада эле, биз ал жакта сегиз айлык наристеси менен калып калган котормочунун үй-бүлөсү менен сүйлөштүк. Алар учурда жашоосу үчүн коркуп качып жүргөнүн айтышкан, дагы бир котормочу эмне кылаарын билбей жүргөнүн айткан.

Бул маалыматтын ачыкка чыгып кетиши алардын коопсуздук маселелерине кедергесин тийгизет.

Коргоо министрлигинин өкүлү Уоллес “одоно ката” деп атаган окуя боюнча иликтөө жүрүп жатканын билдирди.

“Биз бул одоно катадан жапа чеккендердин баарынан кечирим сурайбыз жана бул кайталанбашы үчүн аракет кылып жатабыз”, - деди ал.

Атайын коргоо комитетин жетектеген парламент депутаты Тобиас Эллвуд иликтөөнүн башталганын жактырды, бирок котормочуларды өлкөдөн тезирээк алып кетүү маанилүү экенин айтты.

“Алар өлкөдө канча көп убакыт калышса, ошончолук сыртка чыкпай калуу коркунучу күчөйт”, - деди ал.