Lope de Vega regresa con la violencia en Ciudad Juárez

Momento de la obra "De Fuente Ovejuna a Ciudad Juárez"
Image caption La obra traslada la obra "Fuenteovejuna" de Lope de Vega al Ciudad Juárez actual.

¿Qué tienen que ver un pueblo del sur de la España de finales del siglo XV con el Ciudad Juárez de hoy?

Pues para el grupo de teatro "The Cross Border Proyect" (Proyecto Cruce de Fronteras) tienen muchos aspectos en común, tanto que han decidido adaptar la obra del teatro clásico español "Fuenteovejuna", de Lope de Vega, a la violenta realidad que vive la ciudad mexicana en la actualidad.

Y de esa idea surgió "De Fuente Ovejuna a Ciudad Juárez" un proyecto dirigido por la directora española Lucía Rodríguez y adaptado por Sergio Adillo que se presentó este mes en el teatro Thalía de Nueva York y que probablemente en los próximos meses llegue a las tablas de varios teatros de España y Latinoamérica.

La idea surgió cuando la directora, Lucía Rodríguez, preparaba simultáneamente la lectura dramatizada del texto "Mujeres de arena", que son fragmentos de testimonios de las mujeres desaparecidas de Ciudad Juárez, y la obra clásica del Siglo de Oro español Fuente Ovejuna, de Lope de Vega.

"La idea me vino porque vi que el enlace (entre ambas) era brutal (...) Al leer sobre Laurencia, la protagonista, y el resto de mujeres pensé dónde estaría ahora si contemporanizáramos Fuente Ovejuna y creo que sería en Ciudad Juárez y al estudiar la obra más a fondo se crearon más paralelismos que eran evidentes, personajes que veíamos ahora en las noticias", afirmó Rodríguez a BBC Mundo.

Del siglo XV al XXI

Image caption Tres mariachis ambientan la obra con rancheras, narcocorridos y canciones populares mexicanas.

Rodríguez explicó que la obra de Fuente Ovejuna cuenta la historia de un comendador y terrateniente que "abusa de las mujeres y hace lo que quiere con todos porque se cree que aparte de dueño de la tierra es dueño de las personas".

En la obra -señaló- el comendador serían narcotraficantes y asesinos de Ciudad Juárez, mientras que las mujeres abusadas serían mujeres maquiladoras.

La figura de los Reyes Católicos, que en la obra de Lope de Vega entran en escena cuando el pueblo asesina al comendador para tratar de averiguar que sucedió no aparece en la adaptación de Lucía Rodríguez, pero ella tiene claro quienes serían en la Ciudad Juárez actual.

"Sí hay qué pensar quiénes son hoy en día esos que lo ven todo y aún así siguen permitiéndolo... serían los gobernantes", apuntó.

"The Cross Border Project" es el responsable de la puesta en esena de esta adaptación que se salta cinco siglos.

La directora confiensa que el "mayor problema" al que se enfrentó fue tratar de dirigir una obra sobre Ciudad Juárez, cuya realidad desconoce.

Sin embargo, contó con varios miembros del equipo que son mexicanos e incluso con uno que es de la ciudad y que además trabajó un tiempo en las maquiladoras.

El resto, lo hizo la música.

"En un sitio como Nueva York donde tenemos un público de todos los países es fundamental que haya un elemento de cohesión que son las tres mariachis que tocan rancheras, narcocorridos, boleros y canciones populares mexicanas".

Contenido relacionado