To mark Valentine's Day 2019 the Guernesiais Learning Group is sharing a passage from Romeo and Juliet.
It was translated by Thomas Martin, who transcribed a number of well-known literary works into the Guernsey patois in the late 19th and early 20th Century.
Adam Clayton, from the group, said he wrote in the St Martin's dialect, which has "basically died out now".
He said: "It maybe something that people who are new to Guernsey French find surprising - not only do we have our own language, but there are different dialects within that language."
For anyone wanting to try to impress a lady the following may be useful:
Sh’aie ma dame; O! sh’aie mn’amour(It is my lady, O, it is my love!)
To read more head to the group's website.