Coma menos carne e salve o planeta, dizem cientistas

BBC Direito de imagem
Image caption Cientistas creem que comer carne é particularmente danoso para o meio ambiente

Scientists are warning that we all need to eat less meat to help protect the environment. The study, by Aberdeen and Cambridge Universities, says that greenhouse gases from food production will rise by 80% by 2050 if we don't change our eating habits.

Reporter: Roger Harrabin

Clique aqui para ouvir a reportagem

The study examines what needs to be done if greenhouse gas emissions from farming are to be cut alongside emissions from transport, homes and industry.

It says, on current trends, with people round the world getting richer and eating American-style diets, farm emissions will boom as forest land is converted to agriculture and fertiliser is sprayed on the fields.

The report says the emissions' growth can be contained somewhat, if farmers in developing countries are helped to improve their yields from existing fields. It'll help to stop wasting food too, the authors say.

But then there's the really hard bit: they say persuading people to eat less meat and dairy produce can actually lead to a big overall cut in emissions from farming.

Clique aqui para ouvir as palavras

emissions (here) gases which go into the air (neste caso, gases soltos no ar; emissões)

alongside as well as; together with (assim como, junto com)

boom (here) sudden period of growth (período súbito de crescimento; neste caso, usado como verbo na expressão 'experimentar um boom')

fertiliser a substance added to soil to help plants grow (substância aplicada ao solo para auxiliar no crescimento das plantas; fertilizante)

somewhat partly; to some degree (parcialmente; em certa medida)

yields (here) amounts of something that is produced (neste caso, as quantidades da produção agrícola; produção)

dairy produce foods made from milk (produtos alimentícios a partir do leite; laticínios)

Notícias relacionadas