"Осторожно, люди!": язык общения будущего

  • 9 декабря 2014
  • kомментарии
 Буш-хаус, Лондон
Image caption Буш-хаус, главный вход.

Буш-хаус, главный вход, монументальные фигуры "Дружбы Англо-говорящих народов"

Я всегда подчеркивал, что продюсерская команда БиБиСевы – это убежденные интернационалисты.

Был, например, у нас бельгиец Кристоф, свободно говоривший на трех языках, англичанин Габриель, который кроме родного английского и рабочего русского мог и по-голландски, и по-немецки или Кейт с замечательной фамилией Пиво(р), которая на неродном русском могла по телефону уговорить практически любого практически на что угодно.

Но это, господа, примеры продвинутой молодежи. Великобритания, в общем, особым языкознанием не отличается.

Если кому-нибудь из англичан доводится изъясняться с иностранцем, то он говорит по-английски, только медленно и громко, как будто перед ним престарелый и глуховатый собеседник.

Это можно понять - зачем забивать себе голову, ломать язык и вообще утруждаться, если половина населения земного шара понимает по-английски?

В ближайшее десятилетие английский начнут изучать два миллиарда человек, а говорить на нем будут три миллиарда.

В этой глобальной лингвистической войне будут языки, которые потерпят сокрушительно поражение. Французский, например. Или, я не знаю, русский.

Но и у английского языка эта "коту масленица" вечной не будет. К 2050 году эксперты ожидают спад, число изучающих сократится до 500 миллионов.

Народы начнут возвращаться в лоно родных языков и наречий, на первый план выйдут китайский, арабский и испанский языки.

Они, собственно и так уже на первых планах. Китайцев - миллиард и триста миллионов, арабов - миллиард, испанцев хоть и меньше, но на нем говорят в Южной Америке и в США, где испаноговорящих немало.

Вряд ли, однако, эти языки станут международными. Китайский выучить не просто, на арабском не станешь обсуждать ни компьютеры, ни финансы, ни физику-химию.

На весь миллиардный арабский мир приходится одна-единственная Нобелевская премия, да и то по литературе.

Остается испанский. На нем говорить, может быть, удобно, звучит он красиво, но обсуждать можно только день вчерашний и сегодняшний.

Завтрашний день, то есть будущее, научные и технические разработки - от телефонии до компьютерного дела, от популярной культуры до социологии, от самолетостроения до биржевых инвестиций пока что по-прежнему ведутся на международном английском.

Говорю "международном", потому что родной, коренной английский - вещь "специфицкая". Английский язык откуда-нибудь из Корнуолла с первого прослушивания даже опытному переводчику не понять.

Помню, как лоцман, пока мы стояли на якоре, рассказывал мне, что он женился, семья жены живет в 60 километрах.

"Когда жена начинает говорить со своей матерью, моей тещей, - признался он, - для меня это как китайский. Ни слова понять не могу!"

Media playback is unsupported on your device

Другие материалы в этом блоге:

"Осторожно, люди!": бронзовая табличка из гроба Кромвеля

"Осторожно, люди!": необычные свидетели в суде

"Осторожно, люди!": бурный успех Зоеллы

"Осторожно, люди!": последнее слово - книга в подарок на Рождество

"Осторожно, люди!": статуя Свободы - француженка

"Осторожно, люди!": день рождения Джона Леннона

"Осторожно, люди!": день рождения балета

"Осторожно, люди!": свиньи и воздушный шар

"Осторожно, люди!": история песни "My Way"