Новогодние истории со счастливым концом

  • 31 декабря 2014
  • kомментарии
Правообладатель иллюстрации Getty Images
Image caption В части сервиса жить в Англии надо с ощущением, что все будет гораздо хуже, чем можно себе представить, и тогда реальность всегда будет лучше твоих представлений о ней

Приближается Новый год. Традиционно именно в это время мы принимаем для себя важные решения: например, записаться с первого января в спортзал (ну, потом окажется, что первого января он не работает, и это будет прекрасным поводом отложить это дело на недельку-другую или уж до первого февраля) или сесть на диету (опять же - подождем, пока доедим остатки праздничного оливье и селедки под шубой), одним словом - начать новую жизнь. Ну или хотя бы - начать новый год с покупки новой мебели. А что? Вот итальянцы: как Новый год, так они старую мебель - в окно, и привет, начинаем год с чистого листа. Ну или с нового дивана: традиция такая!

Несколько лет назад, как раз под Новый год, переехав в новую квартиру, мы заказали мебель в спальню - с доставкой и сборкой. Все привезли очень быстро, кроме кровати. Настроенные бесконфликтно, мы поспали три месяца на полу, но в конце концов раздался звонок, и милая девушка сообщила нам, что кровать привезут через полчаса. Как раз в это время мы с мужем были на переговорах, которые никак не могли закончиться раньше, чем часа через четыре. Дома были только гостящие у нас родители мужа, но, честно говоря, мы не очень волновались: ведь мы же оплатили и доставку, и сборку.

Дальше все напоминало балаган. Сначала мне на мобильный позвонила свекровь и сказала, что машина подъехала, и к ним поднялся хлипкий юноша-водитель, который что-то ей объясняет, и хотя она не понимает, что именно, так как не говорит по-английски, но, похоже, нести кровать он не хочет.

Я взяла трубку. Молодой человек сообщил мне, что он один, напарника у него нет, кровать большая и тяжелая (что правда), этаж у нас третий (что я и без него знала, и даже указала при заказе), а лифта у нас в доме нет (мы и не знали), поэтому кровать он занести в квартиру не может, а может только сгрузить на улице, а вы забирайте сами. Кто - сами? Дома два одуванчика, которым на двоих сто пятьдесят лет, и которые и без кровати-то с трудом поднимаются по лестнице.

- А не знаю кто, - говорит мальчик, - вот я ее сейчас сгружаю на тротуар, и привет. Не хотите? Ну, тогда вообще уезжаю, и ждите дальше следующей оказии в ваши края.

Правообладатель иллюстрации Getty Images
Image caption Несколько лет назад, как раз под Новый год... мы заказали мебель в спальню

И все это идет с переводом для свекрови, пытающейся понять, что же такое происходит. Смирившись с тем, что мы остаемся спать на матрасе еще месяца на два, я сказала мальчику, что пусть уезжает.

Но русского человека, всю жизнь прожившего в СССР и привыкшего бороться за себя, такими мелочами не сломить. Моя свекровь положила мобильный в карман (забыв, естественно, его отключить), но не сдалась. Дальше я слышала в трубке странные звуки: грохот, пыхтение, стоны и постоянно повторяющиеся слова "F….. Russia!" со стороны мальчика и непонятную фразу "Russia - better!" в ответ со стороны свекрови. В общем, бред. С этим я и отключила телефон.

Вернувшись домой, мы обнаружили в спальне кровать, свекра с набором отверток и счастливую от осознания выполненного долга свекровь. Она же и рассказала нам, что когда мальчик решил уехать вместе с кроватью, она просто спустилась с ним к машине, вынула из кармана 20 фунтов и молча помахала у него перед носом. Именно тогда мальчик и сказал в первый раз ту странную фразу, так и не понятую (к счастью) свекровью, которую и повторял на каждой ступени, поднимаясь шаг за шагом на наш третий этаж с неподъемной кроватью и не сводя глаз с двадцатки. "Видимо, он говорил, что понял, что мы из России, - сказала гордо свекровь, - а я ему сказала, что сервис в России гораздо лучше, и мне кажется, он со мной согласился!"

Строго по науке

А в прошлый Новый год один наш хороший приятель решил купить книжный шкафчик: у читающей публики место в книжных шкафчиках быстро заканчивается, и никакой переход на электронные носители не спасает. Первого января, доев оливье, он сел за компьютер и заказал шкафчик, так, ничего особенного: тумбочка с дверками, и на ней на двух несущих планках крепятся книжные полки. Все. Модель "сделай сам", но цена, кстати, как у вполне себе серьезного готового произведения. Обещали привезти через месяц.

Привезли к восьмому марта. С одной стороны, обидно: это получается уже два месяца, а не один, а с другой - тоже неплохо, жене на праздник вместо букета цветов можно зачесть. Сел он шкафчик собирать - иногда среди читающих попадаются и рукастые. Собрал нижнюю тумбочку и понял: одна из двух несущих планок сломана, и полки на нее прикрепить никак не удастся. Он написал письмо в мебельную компанию и предложил им быстренько сломанную стоечку заменить на новую. Естественно, бесплатно. В качестве доказательства брака выслал им цветное фото сломанной стоечки.

Где-то еще через пару месяцев, условно говоря, к девятому мая, приходит ответ: извините, мол, но ваш книжный шкафчик был последний, этим шкафчиком мастер Гамбс закрывает партию мебели, так что стоечки нету. Примите наши искренние извинения за причиненные неудобства.

Правообладатель иллюстрации Science Photo Library
Image caption У читающей публики место в книжных шкафчиках быстро заканчивается, и никакой переход на электронные носители не спасает

Приятель, естественно, пишет им гневное письмо, смысл которого в двух словах: ребята, ну нет стойки - деньги верните!

- Да, - отвечают они, - ко Дню независимости России (или что там у нас 12 июня?), безусловно, вот прямо завтра.

Ну еще пару выстрелов с каждой стороны, ко Дню знаний и Дню народного единства, типа: где ж деньги-то? - да выслали давно, но оказалось, что номером счета ошиблись, вот теперь мы их обратно требуем, и сразу же вам высылаем. Уже в пути.

Тут переходим на американскую систему праздников: ко Дню благодарения деньги поступили на счет! Приятель им пишет: деньги получил, можете забирать свои полшкафчика плюс вязанку досочек! Не, - отвечают они к рождеству, - нам транспортировка этого вашего деревянного хлама дороже будет стоить, выкиньте его в окно - типа, почувствуйте себя итальянцем!

Тут наш приятель пораскинул мозгами - ну, мы ж на самом-то деле никакие не итальянцы новыми шкафами разбрасываться, хорошая вещь в хозяйстве всегда пригодится - и решил отпилить от шкафчика торчащие стойки, целую и сломанную, и таким образом превратить его в чудную садовую тумбочку для детских игрушек. И он - в целях преподать урок трудового воспитания двум своим мальчишкам, а заодно растрясти рождественскую индейку - бежит в магазин для рукастых "Homebase" и покупает там три лобзика. И вместе с детьми они весь день пилят стойки. И к вечеру, счастливые и довольные, собрав с пола опилки и вытерев трудовой пот, берутся с трех сторон за тумбочку, чтобы тащить ее в сад. В дверях они сталкиваются с посыльным, который говорит: "Это вы мистер Джон Смит? Я вам тут стоечку привез от мебельной компании. Новогодний, так сказать, подарок!". Немая сцена, как говаривал Николай Васильевич Гоголь.

Обе эти истории так и остались бы просто застольными байками, если бы к делу не подключилась серьезная наука в лице нашей знакомой, профессора одного из лондонских университетов. Профессор прикупила обеденный стол. Обещали привезти через месяц, но вместо этого позвонили и сказали, что привезут еще только через три. Ну, она, конечно, расстроилась и от огорчения рассказала все нам, тут мы на нее и вывалили наши две истории - про шкафчик и про кровать. Она еще больше расстроилась, и, кажется, стол совсем ждать перестала, а его взяли и привезли через неделю. И тогда она придумала "теорию заниженных ожиданий": по ней в части сервиса жить в Англии надо с ощущением, что все будет гораздо хуже, чем можно себе представить, и тогда реальность всегда будет лучше твоих представлений о ней. Скажем, ты ожидаешь, что вообще ничего не получишь, а потом вдруг - раз! - и что-то все-таки получаешь или быстрее получаешь, и так тебе от этого хорошо становится.

Так что теперь мы живем строго по науке, отчего английский быт стал намного веселее. Вот для этого и нужны хорошие друзья.

Другие материалы в этом блоге

О кухонной атмосфере, или как строить мир "от печки"

Как меня подстригали в Москве и в Лондоне

Гость как пикник: хорош в перспективе и ретроспективе