Британский блог: русский язык и до Сити доведет

  • 6 ноября 2015
  • kомментарии
Правообладатель иллюстрации ODD ANDERSEN AFP
Image caption Русская община в британской столице велика, активна и разновидна

Темы иммигрантов, беженцев и их интеграции доминируют в новостях в последние несколько месяцев. Бесконечные дискуссии по поводу того, помогают ли этнические и культурные сообщества осесть или только увеличивают пропасть между "местными" и "приезжими", навеяли мысль - что из себя представляет сообщество русскоговорящих в Лондоне, и, в частности, в Сити? Насколько нам удалось интегрироваться в местную культуру, что мы в нее привнесли?

По разным оценкам, в Великобритании проживают от 300 тысяч до полумиллиона тех, кто называет Россию страной своего происхождения, и в Лондоне эта цифра варьируется от 100 до 200 тысяч.

В деловом центре столицы - лондонском Сити - нас тоже немало среди тех, кто занимается правом, занят в финансовом секторе, имеет собственное дело или работает на частный бизнес.

Не зря Лондон именуют "Лондонградом" и "Москвой на Темзе" - русская община в столице велика, активна и разновидна культурно и нередко политически. При этом русскоязычные сообщества, объединяющие работников Сити, характеризуются прежде всего даже не схожим культурным бэкграундом, а языковой принадлежностью, и включают выходцев из большинства стран СНГ.

Грубо говоря, нас объединяет именно русский язык и тот факт, что наша связь с Россией и странами СНГ либо была, либо до сих пор является существенным элементом нашего успеха.

Нужные рекомендации

Интересно то, что многие из нас предпочитают общаться между собой по-английски. Электронные и смс-сообщения редко посылаются на языке Пушкина и Тургенева, предпочтение отдается привычным языковым конструкциям страны проживания.

Большинство тех, с кем я сталкиваюсь в Сити, проживают здесь достаточно давно, часто создают смешанные семьи, работают в межкультурной среде. Впрочем, и те, кто общается с близкими по-русски, все равно так здорово и легко интегрируется в Сити - в этом не имеющем аналогов интернациональном пространстве размером в одну квадратную милю - что просто не видят необходимости в общении на родном языке "во что бы это ни стало".

Лондон предлагает такое количество языковых, литературных, политических, образовательных, театральных, музыкальных и арт-меропрятий, расcчитанных на соотечественников, что, казалось бы, насладившись плодами богатого культурного достояния, работник Сити должен с удовольствием погружаться обратно в круг интернационального общения, не связанный языковой нитью.

Ан нет. Русскоязычные сообщества в Сити есть, они растут, процветают и притягивают все новую и новую кровь. А почему? Во-первых, потому что мы нужны друг другу в бизнесе. Например, моя работа английского нотариуса, руководителя русского отдела весьма завязана на контактах с такими же экспатами из стран бывшего СССР, их рекомендации имеют большое значение в успехе моего дела, помогают создавать клиентуру и распространять информацию о предлагаемых мною услугах.

Примерно так рассуждают и те, кто ведет свой бизнес в Лондоне. В свою очередь, я с удовольствием заполняю свою "красную книжку контактов" информацией о людях и услугах, которые предлагаются в Лондоне на русском языке, с расчетом на соотечественников или с ориентацией на определенный класс заинтересованных людей.

Поскольку моя работа предполагает прежде всего нейтральность и отсутствие собственного интереса в решении того или иного вопроса для клиента, ко мне нередко обращаются за рекомендацией контакта. И несмотря на то что личную рекомендацию я, согласно профессиональной этике, дать не могу, предоставить в непредвзятой форме информацию не возбраняется.

Без Путина и Калашникова

С другой стороны, пару профессиональных сообществ Сити, в которые я вхожа, отличает два фактора: продолжающийся сквозь годы взаимный интерес членов и ненавязчивое общение. Последнее, скорее всего, является одним из определяющих факторов русских общин в Сити - поскольку наши интересы не завязаны на том, чтобы держаться друг за друга в целях выживания в недружественной иностранной среде, мы можем позволить себе общаться по мере интереса и профессиональной необходимости.

Проще говоря, в таких сообществах общение выбирают, а не держатся за него изо всех сил ввиду отсутствия какой-либо альтернативы.

Если вы знаток своего дела, энергичны, хорошо говорите по-английски и открыты для общения, то интегрироваться в Сити легко, потому как он объединяет людей с похожими чертами характера и мировоззрением. Работающие в Сити выходцы из СНГ не исключение.

Я нередко задаюсь вопросом - какой имидж мы создаем в глазах иностранных коллег? Все-таки мы - не туристы и не олигархи. Иногда клиенты и коллеги с удивлением замечают, что я (перевожу дословно) "не звучу русской". Вероятно, предполагается, что я восприму это, как комплимент, но что же плохого в том, чтобы "звучать русским"?

Свою "русскость" я никогда не прятала и не стеснялась ее. Более того, этот факт помог мне создать свой профессиональный бренд, привлек внимание проживающих в Англии российских экспатов и тех, чей бизнес связан с Россией.

Мне видится, что именно такие русскоязычные сообщества, как те, что существуют в Сити, бросают вызов типичному имиджу выходца из России. Мы привносим иной, отличный от превалирующего в местных СМИ, образ современных русских - без портрета Путина под мышкой и без калашникова в руках, направленного в сторону Украины.

Мы говорим по-английски без сильного акцента. Мы не разделяем то, что кажется нам империалистическими тенденциями современной России. Мы не купаемся в роскоши, а много работаем, как и все остальные, и зарабатываем иногда ровно столько, чтобы хватало на жизнь, а не на регулярный шопинг в Дубае. И, совсем неожиданно, среди наших друзей есть украинцы!

Все тексты Британского блога

Новости по теме