Встреча Путина и Мэй: ждать ли потепления отношений?

  • 3 сентября 2016
Флаг Великобритании над посольством в Москве Правообладатель иллюстрации AFP

Российский президент Владимир Путин и новый премьер-министр Британии Тереза Мэй должны впервые встретиться лично на саммите G20 в Китае 4 сентября.

В начале августа стороны заявили, что готовы вести "открытый и честный диалог на важные для обеих сторон темы", несмотря на разногласия по некоторым вопросам.

Стоит ли ожидать реальных подвижек в отношениях Москвы и Лондона? Ответ сильно зависит от того, какие области двусторонних отношений будут обсуждать Мэй и Путин, отмечают эксперты.

Почему именно сейчас?

Российско-британские отношения резко ухудшились в 2006 году, когда в Лондоне был убит принявший к тому времени британское гражданство бывший офицер ФСБ Александр Литвиненко.

Затем росту напряженности между странами способствовали поддержка Москвой правящего сирийского режима, российская аннексия Крыма, военный конфликт на востоке Украины и западные санкции в отношении России.

Но в августе Лондон и Москва вдруг взяли курс на налаживание диалога.

После референдума о выходе Великобритании из ЕС правительству Терезы Мэй важно показать, что страна намерена и дальше активно участвовать в глобальной политике, отмечает отмечает директор Центра изучения России и Евразии университета Оксфорда Рой Алисон.

И Лондон, и Москва нуждаются сейчас в передышке и времени для маневра, отмечает доктор политических наук, научный сотрудник колледжа Сент-Энтони Оксфордского университета Владимир Пастухов.

"Обе стороны взяли в отношениях друг с другом лишнюю карту - Запад забыл, что Россия мощнейшая ядерная держава, Россия забыла о том, что ее экономика не блещет успехами. Сейчас надо сбросить эту лишнюю карту и вернуться к отношениям "нормальной холодной войны", - говорит он.

Правообладатель иллюстрации AFP
Image caption Великобритании важно показать миру, что, несмотря на выход из ЕС, она все еще играет важную роль на международной политической арене

При этом стратегически Россия может выиграть от грядущих переговоров больше, чем Запад, считает Пастухов.

"Чистая прагматика"

Пока политический климат оставался прохладным, экономические отношения продолжали развиваться.

Доля российского газа на рынке Великобритании достигает 9%. Бумаги российских компаний торгуются на Лондонской фондовой бирже, а обеспеченные россияне любят покупать жилье в столице Соединенного Королевства.

Лондон и Москва сейчас заинтересованы разделять экономику и политику, отмечают эксперты.

"Я думаю, нынешние переговоры - это чистая прагматика. Обе стороны имеют определенные интересы, в первую очередь экономические. И идеология отходит на второй план", - отмечает профессор Алисон.

Он подчеркивает, что Россия особенно заинтересована в развитии сотрудничества в области энергетики. Москва хотела бы также добиться отмены санкций, но это маловероятно, поскольку Путин не готов идти на уступки.

Попытавшись наладить отношения с Россией в нынешних условиях, Тереза Мэй и министр иностранных дел Борис Джонсон могут попасть под огонь критики дома.

Отчасти это уже имело место в августе - после того, как стороны заявили, что будут налаживать диалог.

Звучали голоса и о том, что нужно продолжать сдерживать Россию, учитывая ее поведение в Сирии и позицию по украинскому конфликту.

Также в парламенте Великобритании неоднократно звучали призывы ввести более строгие законы, препятствующие отмыванию денег.

В этой связи часто поднимают вопросы о происхождении средств, на которые российские граждане покупают дорогостоящую недвижимость в Великобритании.

Правообладатель иллюстрации Reuters
Image caption Эксперты считают, что на данный момент и Путин, и Мэй одинаково заинтересованы в возобновлении диалога между странами - и на это есть чисто прагматические причины

"Таких голосов действительно немало. Но Мэй попытается наладить нормальные отношения с Москвой. Во власти сейчас преобладает мнение, что дверь для налаживания диалога стоит оставить открытой", - говорит руководитель Центра исследований России при аналитическом центре "Общество имени Генри Джексона" Эндрю Фоксолл.

По линии спецслужб

Судя по августовским заявлениям, на встрече будет обсуждаться не только торговля, но и сотрудничество по линии спецслужб.

Взаимодействие в этой сфере было свернуто еще несколько лет назад на фоне общего ухудшения отношений, но сейчас может возобновиться.

В 2015 году 219 российских граждан погибли в крушении самолета, летевшего из Египта, по основной версии в результате взрыва заложенной на борту бомбы.

В Британии уже больше полутора лет действует оранжевый - предпоследний - уровень угрозы. По оценке МВД страны, совершение теракта на территории страны "очень вероятно". Введение следующего уровня угрозы означало бы неизбежность атаки.

Сейчас обе стороны заинтересованы в обмене разведданными в сфере борьбы с терроризмом и особенно в области авиационной безопасности.

Но и здесь есть сложности. За последние два года британские истребители неоднократно поднимались в воздух для перехвата российских военных самолетов, подлетавших к границам британского воздушного пространства.

"Великобритания крайне недовольна такой практикой. Мэй наверняка потребует от Путина гарантий того, чтобы это не повторилось. Впрочем, мы знаем, что гарантии Путина зачастую не стоят даже бумаги, на которой они пишутся", - с грустной иронией отмечает Фоксолл.

Неудобные вопросы

Одной из причин ухудшения отношений между странами в 2016 году была публикация результатов британского дознания по делу о смерти Литвиненко, согласно которым его отравление было делом рук российских спецслужб и, как было сказано, "вероятно, произошло с личного одобрения Путина".

В ходе предстоящей встречи стороны, наверняка, постараются не затрагивать вопрос политических свобод в России. Но рано или поздно он всплывет на повестке дня.

Правообладатель иллюстрации PA
Image caption Перед Терезой Мэй стоит задача наладить отношения с Владимиром Путиным, несмотря на заметную разницу в политической позиции двух лидеров

"Тереза Мэй осознает, кто такой Путин и какова природа его режима. Она знает, в каком состоянии сейчас находятся права человека в России. Именно поэтому политический диалог был и остается настолько затрудненным", - говорит профессор Фоксолл.

К сложным вопросам можно отнести и переговоры по сирийской проблеме: Россия заняла жесткую позицию и не склонна идти на уступки.

Лондон пытается обратить внимание Москвы на ухудшение гуманитарной обстановки в Сирии и растущие жертвы среди мирного населения.

Сирийский наблюдательный центр по правам человека, базирующийся в Великобритании, постоянно заявляет, что под российские авиаудары попадают гражданские объекты, в том числе школы и жилые дома.

Россия эти обвинения отвергает.

"Многие ждут от встречи [Мэй и Путина] сценария переговоров Тэтчер и Горбачева. Но это не тот случай", - уверен Пастухов.

"Возможен "косметический прорыв", когда на российско-британские отношения будет наложен толстый-толстый слой макияжа. Обе стороны поимеют с этого свой маленький гешефт, но потом все вернется на круги своя причем в еще более неприемлемой форме" - отмечает он.

Новости по теме