Новые английские слова: когда йогатес разжижает пол

  • 12 сентября 2016
Страница словаря со словом "English" Правообладатель иллюстрации iStock
Image caption Оксфордский словарь английского языка опубликовал список новых слов

Каждый год Оксфордский словарь английского языка публикует новые слова и выражения, которые официально становятся частью языковой культуры.

Вы не поверите, но еще совсем недавно "селфи" и "брексит" существовали исключительно в качестве неологизмов, придуманных компьютерщиками и ретивыми журналистами.

Года не прошло, как "брексит" был принят Оксфордом на вооружение, а в Британии уже появился министр по "брекситу": согласитесь, что такая оперативность просто поражает!

Правообладатель иллюстрации iStock
Image caption В английском языке части речи с легкостью перетекают одна в другую

Этот удобный, подвижный, компактный язык!

Вообще, следует признать, что английский язык для новых словообразований очень удобен: существительные и глаголы легко перетекают от одного к другому и при желании могут даже становится прилагательными.

За примерами далеко ходить не надо. Взять, например, глагол to meet, что переводится, как "встречаться".

Замените "to" на "the", артикль, обозначающий существительное, и любой англоязычный подросток вам тут же скажет, что это означает вовсе не "встречу", как вы могли бы подумать, а "тусовку", причем тусовку не столько друзей-приятелей, сколько людей, объединенных общим хобби.

В этом году Оксфордский словарь разразился 1200 новыми наименованиями, правда, около 1000 из них являются новой редакцией чего-то более старого.

Попробуем привести и перевести некоторые из них. Но вы же понимаете, что жаргонные слова, да еще и переделанные под новое смысловое значение, адекватно передать на другом языке практически невозможно. И все-таки:

Правообладатель иллюстрации iStock
Image caption Примерно такой "муфер"или "муськи"...

Moobs

Образовано из двух слов: man - мужчина и boobs - жаргонное, но вполне приличное обозначение женской груди.

Этим термином называют слишком выдающуюся мужскую грудь, как правило, выращенную за счет излишнего жира, а не мышц.

В качестве перевода предлагаю два варианта. От мужчины возьмем "му", а в качестве жаргонного словечка для определения женской груди - "сиськи" или "буфера".

В сухом остатке у вас получаются "муськи" или "муфер". Предлагаю все-таки использовать "муфер", а "муськи", только если хотите кого-то уязвить.

Правообладатель иллюстрации iStock
Image caption Для тех, кто отказывается четко определять свою гендерную принадлежность тоже есть слово

Gender-fluid

Образовано из двух слов: "пол" и "жидкость". Как многие, наверное, помнят еще из начальной школы, жидкость не имеет формы, и принимает форму сосуда, куда ее наливают.

Обозначает человека, который в силу разных обстоятельств не может или не хочет придерживаться четкой гендерной ориентации.

Предлагаю принять на вооружение термин "разжиженный пол", в жаргонном варианте - "разбодяженный" или по-простому "жидкополый".

Правообладатель иллюстрации iStock
Image caption Для тех, кто хочет попробовать в этой жизни все, тоже придумали отдельное слово

YOLO

Аббревиатура от "You only live once". Дословный перевод : "живешь только однажды", более точно - "в жизни надо все попробовать".

Хотите ломать язык - ломайте, потому что аббревиатура в русском варианте получается так себе: ВЖНП.

Есть два варианта: "Вжик" или "Важняк". Возможно, получается и не слишком глупо. То есть, если для вас такой "важняк" попробовать все на свете, то, скорее всего, будет вам полный "вжик".

Правообладатель иллюстрации Thinkstock
Image caption Шеф-повар и его королевство

Chefdom

Снова объединение двух слов: "chef", он же шеф-повар, и "kingdom", или царство-королевство.

В целом новое существительное означает, что кто-то, наконец, добился своего и перешел в качественно иное состояние, и заправляет кухней целого ресторана, выступает по телевизору и учит домохозяек правильно резать салат и варить яйца.

Можно не морочить себе голову и оставить шеф-повара шеф-поваром. В противном случае в голову начинают лезть любопытные варианты типа "поварство и любовь" (не путать с драмой Шиллера).

Правообладатель иллюстрации Thinkstock
Image caption Пилатес + йога = йогатес

Yogalates

Фанатики фитнеса и так, наверное, знают, что это такое: это когда система упражнений пилатес объединяется с позами и дыхательной гимнастикой йогов.

Лично мне нравится слово "йогатес". И не только мне, в русском языке оно уже и так появилось, именно в этом значении, и именно в такой транскрипции.

Пишут девушки в своих веб-дневниках, что "на этот раз попробовала йогатес", и ничего, посвященные понимают.

Правообладатель иллюстрации Getty Images
Image caption Вестминстерский кокон выглядит примерно так

Из более серьезных новинок Оксфорд признал устойчивое выражение "Westminster bubble", или "Вестминстерский пузырь".

Имеется в виду не то, что вся британская политика скоро лопнет, а то, что закукленная политическая среда, состоящая из собственно политиков, журналистов и правительственных чиновников, существует в каком-то своем мире, и не очень представляет, как живется простым людям.

В этой связи, наверное, более точным переводом был бы "Вестминстерский кокон".

Роальд Дал и правила отбора

Правообладатель иллюстрации Hulton Archive
Image caption Роальд Дал существенно обогатил английский язык, и Оксфордский словарь это отметил

В честь 100-летия со дня рождения известного английского писателя Роальда Дала, подарившего миру Чарли с шоколадной фабрикой, Матильду и Джеймса с гигантским персиком, оксфордские лингвисты обновили список слов, придуманных писателем.

В список вошли умпа лумпы и невероятное слово scrumdiddlyumptious (произносится "скрамдиддлйампшаз"), что означает что-то исключительно вкусное.

Правообладатель иллюстрации Thinkstock
Image caption Кажется, это то самое слово: scrumdiddlyumptious

Оксфордский словарь английского языка называет себя "непревзойденной энциклопедией значения, истории и произношения более чем 829000 слов и выражений, прошлых и настоящих изо всех англоязычных стран мира".

Для того, чтобы попасть на его страницы, каждому слову требуется доказать, что его применяют совершенно независимые друг от друга источники, причем делают это не раз, и не два, а довольно продолжительное время.

Похожие темы

Новости по теме