Пресса Британии: раскол в администрации Трампа из-за расследования Мюллера

  • 19 февраля 2018
Британские газеты

В обзоре британских газет 7 февраля:

Денег не будет: новый виток секс-скандала с Oxfam

Британские газеты вновь комментируют скандал вокруг благотворительной организации Oxfam.

19 Февраля Oxfam опубликовала отчет с результатами внутреннего расследовании секс-скандала на Гаити 2011 года, о котором издание Times написало полторы недели назад. Как пишет The Daily Telegraph, даже - спустя столько времени - опубликовав отчет и заявив о желании "максимальной прозрачности", организация скрыла имена всех причастных к скандалу. Всех, кроме начальника бельгийского отделения Oxfam Рональда фон Хауэрмайрена, чье имя ранее уже фигурировало в публикации Times.

Журналисты Times выяснили, что в 2011 году Oxfam уволила четырех сотрудников и позволила покинуть организацию "по собственному желанию" еще троим - из-за обвинений в сексуальной эксплуатации, использовании порнографии и запугивании. Среди них - начальник бельгийского отделения Oxfam Рональд фон Хауэрмайрен. Чиновника обвиняли в том, что он пользовался услугами проституток, принимая их на вилле, аренда которой оплачивалась Oxfam из полученных пожертвований.

Сама Times наряду с новыми подробностями дела, вскрывшимися после официального отчета, публикует 19 февраля интервью с девушкой, утверждающей, что она работала в Oxfam на Гаити с Рональдом фон Хауэрмайреном, бывала на его вилле и вступала с ним в любовные отношения: "Иногда это случалось трижды в неделю, но он помогал мне, иногда давая доллары или местную валюту. У него было много девушек, они могли приезжать парами".

Ей было в то время 16, ему - 61, уточняет газета.

В то же время Times упоминает, что в открытом письме Хауэрмайрен ранее отрицал, что платил на Гаити проституткам - признав, однако, что у него были "интимные отношения с женщиной, которая не была проституткой".

Financial Times фокусируется на последствиях секс-скандала для индустрии благотворительности.

"Из-за скандала с Oxfam богатые доноры прекратят перечислять деньги большим благотворительным компаниям", - пишет издание, ссылаясь на частных банкиров и аналитиков, призывающих увеличить прозрачность сектора.

"Такие истории [как Oxfam] вынуждают филантропов, в особенности крупных благотворителей, значительно жестче относиться к пожертвованиям", - цитирует издание эксперта.

"Расплата Мюллера" за расследование против России

Financial Times в редакционной колонке анализирует раскол в администрации президента США из-за расследования Мюллера.

17 февраля спецпрокурор США Роберт Мюллер передал в суд 37-страничный документ с подробными доказательствами вмешательства как минимум 13 россиян и трех российских компаний в американские выборы 2016 года.

Теперь администрации американского президента предстоит решить, что делать с этим знанием.

На выходных Дональд Трамп обрушился на ФБР с критикой в своем "Твиттере".

Глава администрации раскритиковал ФБР за неспособность предотвратить стрельбу в школе во Флориде, заметив, что сотрудники спецслужб больше внимания уделяют расследованию подозрений о вмешательстве России в выборы, нежели другим проблемам.

Глава Белого дома иронично назвал "большой победой" недоказанное обвинение в сотрудничестве его администрации с Россией и высказал мнение, что США выставили сами себя посмешищем в глазах Москвы.

"Если целью России было посеять разногласия, раскол и хаос в США, все эти слушания в комитетах, расследования и межпартийная вражда позволили им преуспеть выше самых смелых ожиданий. Они просто умирают со смеху в Москве. Америка, становись умнее!" - написал в "Твиттере" Трамп.

Какова должна быть реакция администрации президента на расследование Мюллера? Согласованная и единая, пишет Financial Times, с одной стороны, потому что необходимо защищать ценности демократии, а с другой, потому что отношения с Россией оставляют желать лучшего.

"Напряжение на востоке Украины сохраняется. В Сирии из-за удара американских воздушных сил были убиты пятеро русских, воевавших против курдов", - анализирует газета.

Обе страны с подозрением относятся друг к другу, а Россия сама не прочь обвинить США во вмешательстве во внутреннюю политику: Москва считает, что США активно поддерживали цветные революции в Грузии и на Украине.

По мнению газеты, перед правительством США стоит сложная задача. С одной стороны - показать, что вмешательство в американскую демократию недопустимо. С другой - отдавать отчет, что на кону ухудшение ситуации в перечисленных регионах.

"Любое решение - о новых санкциях или об усилении действующих, одобренное конгрессом, - будет эффективным, только если будет принято администрацией и правительством, действующими в унисон", - рассуждает издание.

Сдать мочу на аутизм

Independent пишет о новом открытии британских ученых. Они нашли способ диагностировать у детей аутизм с помощью анализа крови и мочи.

Ученые из университета Уорика считают, что это первое исследование такого рода, способное выявить так называемые расстройства аутистического спектра (ASD) на ранних стадиях, а значит, начать лечение как можно раньше, сообщает газета.

В основе разработанного анализа - исследование белка плазмы крови. Исследование ученых показало, что у детей с ASD более высокие показатели маркера окислительного процесса дитирозина (DT) и конечных продуктов гликации (AGEs).

Британские исследователи из Уорика работали совместно с коллегами из итальянского университета Болоньи. В исследовании участвовали 38 детей с ASD и контрольная группа в составе 31 ребенка в возрасте от 5 до 12 лет. Все дети сдавали анализы крови и мочи.

По оценкам ученых, расстройства аутистического спектра наблюдаются приблизительно у каждого сотого жителя Британии, чаще у мальчиков.