Пресса Британии: русских больше не пускают на бал

  • 13 сентября 2018
Британские газеты

В обзоре британской прессы:

Лондонский бал русских дебютанток закрыли по визовым причинам

"Русские, вы не поедете на бал" - под таким заголовком Times публикует материал об отмене уже ставшего традиционным лондонского русского бала дебютанток.

По мнению издания, российские дебютантки поплатились за испортившиеся отношения между Лондоном и Москвой. Причиной отмены великосветского мероприятия, пять лет проходившего в великолепном бальном зале Grosvenor House в Мейфэре, стали проблемы с получением виз состоятельными гостями.

Именно такую причину назвали организаторы бала, которые отменили не только вечер этого года, но и будущего.

А ведь совсем недавно это было яркое событие сезона. Княгиня Ольга Романова, одна из потомков Николая II, была покровительницей бала и приветствовала в зале представителей британской королевской семьи, например принцессу Кентскую. За 290-590 фунтов за билет состоятельные гости могли любоваться тем, как юные российские дебютантки кружились в вальсе в одном из самых больших бальных залов в Европе.

Элизабет Смагин-Меллони, проживающая в Вене устроительница балов в Риме, Риге, Баден-Бадене, Биаррице и Монтрё, объяснила Times, что русские сталкиваются с большими проблемами в получении виз и часто им отказывают. Эти люди получают шенгенские визы без каких-либо проблем, они обычные представители российского среднего класса и ездят на балы в Риге и Вене. Но с прошлого года ситуация сильно ухудшилась.

О трудностях с получением британских виз Смагин-Меллони рассказали сами российские гости - бизнесмены. Многие из них были вынуждены возвращать уже купленные на бал билеты и просить вернуть им деньги.

Теперь Смагин-Меллони вместо Лондона будет организовывать бал дебютанток в Китае. Это большой перспективный и новый для этого бизнеса рынок. Первый Венский бал в Шанхае, впрочем, уже прошел в прошлом году.

Традиция балов дебютанток сравнительно молодая для такой страны, как Британия. Король Георг III провел первый такой бал в 1780 году в честь дня рождения своей жены королевы Шарлотты. Дебютантками с тех пор и до 1958 года, когда традиция была прервана по инициативе королевы Елизаветы II, были молодые девушки из аристократических семей, достигшие возраста, когда их можно было представить обществу и познакомить с подходящим для брака молодым человеком.

Бал Шарлотты стал неформальным наследником тех придворных балов, хотя проводят его всего-навсего энтузиасты аристократических традиций и он имеет статус благотворительного мероприятия. Но билеты на этот бал не продаются, все 150 гостей тщательно отбираются и приглашаются организаторами.

Как сообщила организатор этого главного великосветского события Дженни Халлам-Пил, русских дебютанток на этот бал никогда не приглашали и не планируют. Хотя помимо 14 дебютанток-англичанок в нем участвуют три американки, а последние три года "по просьбе одного мультимиллиардера" - и три китаянки. Но на этот частный званый ужин с танцами, как его охарактеризовала сама Халлам-Пил в разговоре с Times, русских не приглашают.

Министр по "брекситу" предлагает ничего не бояться

Британская пресса практически каждый день пишет о том, что же будет, если ЕС и Британия не достигнут договоренностей о взаимодействии после "брексита" в установленные сроки. В общественную дискуссию посчитал нужным включиться министр по делам "брексита" Доминик Рааб.

"Британии не стоит опасаться бездоговорного "брексита", мы готовы встретить ожидающие нас вызовы", - под таким заголовком Daily Telegraph публикует его статью в своем свежем номере.

"В пятницу, - пишет министр, - мне предстоит очередной раунд переговоров с главным представителем ЕС по "брекситу" Мишелем Барнье. Мы хотим добиться хорошего соглашения, выгодного и для нас, и для Евросоюза. Это остается нашей главной задачей, но наши друзья в ЕС должны продемонстрировать такое же стремление и такой же прагматизм, какой демонстрируем мы. Если этого не произойдет - как бы это ни было маловероятно и прискорбно - Британия справится со встающими перед нею в таком случае проблемами "бездоговорного брексита", и мы все равно сделаем наш выход из ЕС успешным".

В четверг после двух лет работы кабинет обсудит план своих действий в случае "бездоговорного брексита". Рааб утверждает, что уже закладывается законодательная основа для обеспечения законного гладкого перехода. По всем министерствам и ведомствам, таким как служба пограничного контроля, набирается дополнительный персонал. Готовятся все, в том числе Управление по рынкам и конкуренции, которое возьмет на себя функции предоставления государственной помощи.

Британия также готовится обеспечить максимальную готовность продолжить действие ключевых международных соглашений, связанных с членством страны в ЕС. В проекте нового бюджета министр финансов Филипп Хаммонд выделил дополнительные 3 млрд фунтов на эту подготовку.

В августе были опубликованы "25 технических уведомлений", определяющих соответствующие таможенные процедуры для бизнеса, заверяющие сотрудников различных предприятий в том, что права их будут соблюдаться, а поток средств ЕС на исследовательские проекты в Британии не прекратится. В четверг правительство страны опубликует второй пакет - "28 технических уведомлений". В нем содержатся меры по защите потребителей - от тарифов на роуминг мобильной связи до поддержки стандартов по защите окружающей среды.

"Никто не пытается делать вид, что "бездоговорный брексит" пройдет без сучка и задоринки, - пишет далее Рааб. - Дополнительные проверки на границе принесут с собой неизбежные задержки для бизнеса. Смягчить их можно, введя так называемый подход преемственности, в соответствии с которым некоторые утвержденные ЕС товары смогут беспрепятственно импортироваться в Британию. Однако в случае "бездоговорного брексита" мы не можем предсказать реакцию ЕС на движение британских товаров в противоположную сторону".

Если ЕС будет настаивать на регуляционном утверждении и введет внешние тарифы на британские товары, Британия столкнется с теми же требованиями и условиями, с которыми живут другие страны, не входящие в ЕС, - по меньшей мере, на какой-то период. Страна сможет вести торговлю в соответствии с правилами Всемирной торговой организации (ВТО), но эти правила и условия уступают существующим соглашениям о свободной торговле со странами ЕС.

Далее Рааб реагирует на публикации в различных СМИ об экономических проблемах, которые отразятся и на бизнесе, и на жизни рядовых британцев в случае выхода страны из ЕС.

"Мы не должны поддаваться насаждаемым с политическими целями паническим настроениям, - считает министр. - Абсурдными выглядят предположения о нехватке продуктов в наших супермаркетах. Диверсифицированные источники поставки продовольствия - 50% с внутреннего рынка, 20% импорта из стран ЕС - обеспечивают нас высоким уровнем продовольственной безопасности, а фермеры из ЕС по-прежнему будут хотеть продавать свои продукты британским потребителям".

В равной степени нет никакой нужды фармацевтическим фирмам пугать людей и складировать шестинедельные запасы лекарств, подчеркивает Рааб. У них уже в качестве буфера накоплены 12-недельные запасы по более чем 200 наименованиям медицинских препаратов. В такого рода планировании на случай экстренных ситуаций нет ничего нового или экстраординарного.

Даже в случае "бездоговорного брексита" Британия будет сохранять добрососедский подход, уверяет министр. "Правительство обеспечит права проживающих в Британии граждан стран-членов ЕС - мы с огромным уважением относимся к их вкладу в нашу экономику и другие сферы жизни. Мы будем рассчитывать на такое же отношение со стороны стран-членов ЕС к проживающим в них британцам. Мы будем стремиться совместно с ЕС и отдельными входящими в него странами свести к минимуму любые срывы в нормальной жизни и деятельности британских и европейских бизнесов и отдельных граждан. Для всех сторон интересы людей должны идти впереди политики".

"Как справедливо сказал недавно Генеральный директор ВТО Роберто Асеведо, бездоговорный выход Британии из ЕС не будет "прогулкой в парке". Но в то же время он не будет "концом света". Появятся и некоторые компенсаторные возможности. Мы сразу же сможем согласовать и имплементировать новые соглашения о свободной торговле. Немедленно будет введен полный законодательный и регуляционный контроль над иммиграцией. И правительству не придется оплачивать условия финансового урегулирования, согласованного с ЕС в рамках "Соглашения о выходе". Бездоговорный означает бездоговорный".

"Эти планы продиктованы здравым смыслом, а не желанием приводить их в исполнение, пишет в заключение статьи Рааб. - Цель правительства - сохранить особого рода глубокие партнерские отношения с ЕС - остается неизменной. Если ЕС готов соответствовать британским стремлениям и прагматизму, соглашение остается реальной возможностью. В любом случае мы готовы - готовы встретить как возникающие в связи с "брекситом" проблемы, так и появляющиеся новые возможности".

Пока не известно, как эти оптимистические утверждения министра по "брекситу" соотносятся со сведениями Times о том, что среди "28 технических уведомлений" будут анонсированы достаточно жесткие иммиграционные правила, которые с точки зрения трудоустройства и права проживания более шести месяцев поставят граждан ЕС в Британии в те же условия, что и обладателей паспортов многих других стран, не входящих в ЕС. Они всё равно будут лучше, чем для граждан России или Украины, но на сохранение нынешних преференций, если данные Times соответствуют действительности, европейцам рассчитывать не придется.

Юнкер оставляет ЕС в разрухе

Times посвящает свою редакционную статью критической оценке деятельности уходящего со своего поста главы Евросоюза Жан-Клода Юнкера. Как саркастически отмечает газета, последнее обращение к Союзу в качестве президента Еврокомиссии, с которым он выступил в среду, без ложной скромности рисует лестную картину континента, готового к переменам и к растущей роли в мировых делах. 12 миллионов новых рабочих мест были созданы за годы его президентства, похвастался Юнкер. Европа стала гаванью мира. С особой гордостью он путешествует по миру как глава крупнейшего на планете единого рынка.

Однако, напоминает газета, более трезвая оценка состояния дел должна включать в себя растущие трения между Брюсселем и членами ЕС в Центральной Европе и острое недовольство стран на юге континента отсутствием общеевропейской солидарности в подходе к проблемам иммиграции. Создание новых рабочих мест следует оценивать на фоне 15-процентной безработицы среди молодежи.

"Претензии ЕС считаться архитектором мира следует сопоставить с провалом усилий по достижению соглашения между Россией и Украиной в связи с незаконной аннексией Крыма, - пишет Times. - Завершающееся в следующем году пребывание Юнкера на посту президента Еврокомиссии омрачено ростом популистских настроений, питаемых во многом недовольством и раздражением Брюсселем. Четыре года назад, выступая с аналогичным обращением к Европарламенту, он обещал добиться взаимопонимания с Британией. Это, совершенно очевидно, не произошло".

Ответственность за все эти проблемы лежит, разумеется, не только на Жан-Клоде Юнкере, но он проявил особый талант превращать возникающие проблемы в полномасштабный кризис, считает издание. Карательные меры, принятые Европарламентом против Венгрии - демонстрация того, насколько враждебным и непримиримым стал тон внутриевропейского дискурса.

"Многие претензии к Будапешту обоснованы, но политика превращения члена ЕС в парию вместо усилий по критическому взаимодействию была обречена на провал. Теперь перед лицом давления и запугивания со стороны Брюсселя венгерский премьер Виктор Орбан позиционирует себя как борец за национальный суверенитет".

В центре разногласий - отказ Венгрии, как и ряда других стран Центральной Европы, исполнять предписанные Брюсселем обязательные квоты по приему иммигрантов. Этот отказ Брюссель и Берлин считают трусливым и подлым предательством европейской солидарности. Важнее, однако, то, что он продемонстрировал полный провал политики ЕС в вопросе неконтролируемой массовой иммиграции.

"В Варшаве и Будапеште раскол между западом и востоком Евросоюза видится как конфликт между самоназначенными вершителями европейских судеб в Париже и Берлине и малыми странами, которым уготована судьба лишь послушных исполнителей придуманных другими правил. Юнкер должен был возводить мост между этими двумя позициями. Вместо этого, он этот мост сжег".

Президент Еврокомиссии, кажется, верит в свою способность привести ЕС к системе ценностей, альтернативной той, которую предлагает администрация президента Трампа. В результате он ведет комиссию в тупик, в конце которого неизбежное ослабление западного альянса, считает Times.

"Британии нужно найти компромисс между жесткой позицией Еврокомиссии по "брекситу" (Юнкер вновь исключил возможность выборочного подхода к статусу единого рынка) и его декларациям о "тесном партнерстве в области политики, экономики и безопасности, - говорится в заключение статьи в Times. - Если такое партнерство приведет Британию к нарастанию враждебного противостояния с США, то оно вряд ли будет соответствовать нашим интересам. Время президентства Юнкера подходит к концу, как подходит к концу и членство Британии в ЕС. Преемник Юнкера должен сосредоточиться на основополагающем принципе, который он так и не смог соблюсти: для выживания Евросоюз нуждается в реформировании на всех уровнях".

Новости по теме