Мировая пресса о британском референдуме: "Прощай, Европа"

  • 24 июня 2016
Пресса

Решение британских избирателей выйти из состава Европейского союза вызвало шок у журналистов стран ЕС и многих других стран. Многие комментаторы считают, что под угрозой оказалось само будущее ЕС.

"Землетрясение в Европе"

Сайты французских газет вели прямой репортаж подсчета голосов в Великобритании.

Еженедельник Le Point убежден, что решение британских избирателей приведет к "землетрясению в Европе".

Le Monde, так же как и многие другие европейские газеты, подчеркивает резкую реакцию валютных рынков, сообщает о комментариях европейских лидеров и о призывах лидеров антиевропейских партий Франции и Голландии Марин Ле Пен и Герда Вилдерса провести подобные референдумы в их странах.

"Брексит" победил, биржи падают", гласит заголовок сайта Le Monde.

Правообладатель иллюстрации La Depeche
Image caption La Dépêche: "Какой будет Европа завтра?"

Многие комментарии на сайте Le Monde указывают, что победа сторонников "брексита" связана с тем, что во время кампании очень много внимания уделялось иммиграции, а также выражают опасения, что результат голосования приведет к еще большему расколу в британском обществе.

Заголовок сайта Le Figaro гласит: "Результат не подлежит пересмотру", а один из комментариев суммирует десятилетия отношений между Великобританией и остальными странами ЕС словами песни Сержа Генсбура "je t'aime… moi non plus" ("тебя люблю… я тебя тоже нет").

Правообладатель иллюстрации Le Figaro
Image caption Le Figaro: "je t'aime… moi non plus" ("тебя люблю… я тебя тоже нет"), об отношениях между Британией и ЕС

Шотландский корреспондент газеты Адриен Жольм, как и многие другие европейские репортеры, пишет, что "Шотландии, может быть, скоро придется выбирать между двумя взаимоисключающими союзами" и провести еще один референдум по вопросу о независимости.

Libération пишет, что "Европа изменится навсегда".

В своем комментарии газета пишет, что "расколотое Соединенное Королевство начинает новый этап своей истории, и этот этап будет за пределами Европейского союза".

В том, что касается будущего самой Европы, газета публикует дебаты между либеральным депутатом европейского парламента от Франции Сильви Гулар и бывшим лидером европейской "партии зеленых" Даниелем Кон-Бендитом по вопросу о "новых границах" Европы.

В Германии Frankfurter Allgemeine Zeitung с пессимизмом смотрит на будущее Европы, утверждая, что ЕС "может быть охвачен самым серьезным кризисом за всю свою историю".

Называя "брексит" "победой недоверия" газета пишет, что ЕС должен сейчас принять тот факт, что "процесс углубляющейся интеграции может пойти вспять, и, учитывая это, может попытаться сделать процесс развода столь сложным, что ни одна другая страна не пойдет по этому пути".

Правообладатель иллюстрации Berliner Zeitung
Image caption "Европа, что теперь?"

Der Tagesspiegel пишет, что сейчас может возникнуть "цепная реакция", так как при худшем сценарии развития событий другие страны также могут захотеть выйти из ЕС.

Пресса Италии обращает особое внимание на резкую реакцию фондовых рынков, а также обсуждает политическое будущее премьер-министра Дэвида Кэмерона.

La Stampa пишет о "24 часах, которые изменили мир", и подчеркивает, что многие европейские мигранты в Великобритании и британцы в Европе теперь опасаются, что им придется вернуться домой.

Il Corriere della Sera публикует статью своего аналитика Альдо Каццулло, который сожалеет о выходе Великобритании из ЕС и называет Британию "программным обеспечением Запада", источником идей, музыки, легенд, звезд и культуры, которая "придает вкус нашей жизни".

Правообладатель иллюстрации Corriere della Sera
Image caption "Corriere dells Sera: "Вызов"

Лондонский корреспондент газеты Беппе Сервернини пишет, что "Маленькая Англия победила Великобританию".

Испанские газеты пишут, что ЕС должен серьезно относиться к недовольству многих тем, как функционируют его институты.

El Pais пишет, что результат референдума указывает на "необходимость перестройки ЕС", и что "сигнал тревоги из Лондона" подчеркивает "растущие угрозы, стоящие перед Евросоюзом".

La Razon согласна, что результат референдума "заставит Брюссель переоценить общий проект, который оказался перед лицом кризиса".

"Эпидемия "брекситов"

Страны центральной и юго-восточной Европы опасаются, что "брексит" подстегнет популистов, которые хотят развала ЕС.

Пресса Чехии, помня о распаде Чехословакии, уделяет много внимания сообщениям о том, что Шотландия и Северная Ирландия могут решить выйти из состава Великобритании. Об этом сообщают как государственное телевидение, так и частный телеканал TV Nova.

Румынский телеканал Digi24 предсказывает, что "брексит" откроет "ящик Пандоры", так как сыграет на руку националистам, надеющимся на "эффект домино" по всему континенту, и на выход из состава ЕС.

Evenimentul Zilei также опасается "эпидемии брекситов" и заявляет, что Евросоюз разваливается, так как националисты во Франции, Нидерландах и Италии также требуют проведения референдумов.

Правообладатель иллюстрации Gazeta Weborcza
Image caption "Союз - с/без Британии"

Венгерская газета Népszabadság пишет, что Венгрия "проиграет из-за "брексита", в особенности в том, что касается финансирования более бедных стран ЕС.

Альберт Газда, аналитик Magyar Nemzet пишет, что "даже премьер-министр Виктор Орбан не мог спасти Британию!", напоминая о том, что венгерский лидер опубликовал в британских газетах призыв к избирателям остаться в составе ЕС.

Хорватская газета Jutarnju вопрошает, захотят ли другие страны выйти из Евросоюза, и добавляет, что "евроскептики в восторге, в особенности, как пишет газета, российский президент Владимир Путин.

"Прощай, Европа"

Последствия "брексита" обсуждаются не только в Европе.

Правообладатель иллюстрации New York Times
Image caption "Ответ на вопрос, каким путем пойдет Британия, станет ясен лишь спустя годы"

Лондонский корреспондент New York Times Стивен Эрланджер подозревает, что результат референдума беспокоит многих британцев.

"Будет ли Британия открытой, коммерческой, уверенной в себе страной, идущей по своему собственному пути, как обещали лидеры движения за выход? Или же она станет "Маленькой Англией", националистической страной с привкусом ксенофобии?", - вопрошает он, добавляя, что, "так как Шотландия настроена про-европейски, сейчас начнутся призывы провести еще один референдум по вопросу о независимости, что может стать концом Соединенного Королевства".

Ответ на вопрос, каким путем пойдет Британия, станет ясен лишь спустя годы, добавляет он.

Российская радиостанция "Коммерсант ФМ" сообщает, что "брексит" привел к "коллапсу мировых валютных рынков и нанес Европе самый серьезный удар со времен Второй мировой войны".

На Украине политолог Руслан Бортник пишет в газете "Сегодня", что британский референдум укрепит позиции евроскептиков и ослабит процесс европейской интеграции, что, в свою очередь, означает, что планы интеграции Украины с ЕС будут отложены или станут невозможными".

"Комсомольская правда в Украине" согласна, что "историческое голосование" означает, что "ЕС может начать разваливаться. Евроскептики не теряют времени".

Турецкая пресса с тревогой отреагировала на результат британского референдума.

CNN Türk провела дискуссию в прямом эфире. Все участники пришли к выводу, что "брексит" – "шок для ЕС", и что "процедура развода будет очень болезненной".

Газета Hürriyet пишет, что "Европа в шоке", а Yeni Şafak пишет, что Британия сказала: "Прощай, Европа!".

Milliyet обеспокоена тем, что теперь подобные референдумы могут пройти в Голандии и Франции. Проправительственная Akşam пишет, что выход Великобритании из ЕС подрывает шансы Турции в него вступить, называя это "мечтой, которая не свершилась".

На руку России

Австралийские комментаторы гораздо менее обеспокоены.

The Age пишет, что "длительная политическая и юридическая неразбериха", которая последует за "брекситом", приведет к тому, что в ближайшем будущем никаких изменений не будет, а Джеймс Чесселл пишет в Australian Financial Review, что "брексит не приведет к столь ужасным последствиям, как думают многие – ЕС пострадает больше, чем Британия".

Правообладатель иллюстрации Sydney Morning Herald
Image caption Sydney Morning Herald

Дэвид Роу, корреспондент по вопросам безопасности Sydney Morning Herald, пишет, что озабоченность вызывает то, что, поскольку внимание Британии теперь будет сконцентрировано на вопросе отношений с Евросоюзом, она может перестать "играть свою обычную роль надежного партнера в вопросах безопасности на много лет вперед, что пойдет на руку России".

Майкл Паско, корреспондент Sydney Morning Herald по вопросам бизнеса, гораздо более резок, заявляя, что "Великобритания не слишком важна для Австралии, на нее приходится лишь пара процентов нашего экспорта".

Новостные сайты Индии, сообщая о развитии событий в, как пишет The Hundu, "Разъединенном королевстве", также обеспокоены возможными последствиями "брексита" для самой Индии.

Правообладатель иллюстрации Kompas
Image caption Индонезийская Kompass

Портал Hindustan подчеркивает "пять потенциальных проблем", которые "брексит" представляет для Индии. Во главе этого списка стоит падающий курс рупии по отношению к доллару, что означает повышение цен на импортируемую нефть.

Новостные порталы Японии, Южной Кореи и Китая обращают больше внимания на резкие колебания котировок на биржах, но также проявляют интерес к возможному будущему Евросоюза.

Первая полоса китайской газеты Xīnmin Wanbao гласит: "Прощай, ЕС". Газета пишет, что "брексит" нанес Европе тяжелый удар".

Правообладатель иллюстрации Tokyo Shimbun
Image caption "Токио симбун": "Британия покидает Европу"

Японская "Майнити симбун" также пишет об "ударе по европейскому единству".

"Эффект домино"

Арабские газеты пишут, что референдум изменит Европу и может привести к тому, что другие страны также решат выйти из состава ЕС.

Ливанская "Аль-Нахар" заявляет, что "Европа станет другой", и добавляет, что пока неясно, как это отразится на арабских странах.

Правообладатель иллюстрации Okaz
Image caption Саудовская пресса обсуждает новые инвестиции

Саудовская "Оказ" пишет, что в результате "брексита" у арабских стран Персидского залива появятся новые возможности для инвестиций в Британии, которую эти страны "издавна считают влиятельным экономическим и торговым центром".

Кувейтская "Аль-Раи" сомневается, что "брексит" как-то повлияет на арабский мир, так как "это не наше дело".

Аналитик израильской "Хаарец" пишет, что "взрывная волна "брексита" пойдет из Лондона и будет чувствоваться в Брюсселе, остальных столицах ЕС и во всем мире". Он также предсказывает, что подобные референдумы пройдут в других странах Евросоюза.

"Самопожирание"

Африканская пресса уделяет много внимания "брекситу", а СМИ ЮАР озабочены тем, как он может отразиться на экономике страны.

Рэймонд Парсонс, аналитик Rand Daily Mail, пишет, что "брексит", скорее всего, приведет к падению курса ранда и понизит рост ВВП ЮАР "примерно на 0,1%".

Джастис Малала в той же Rand Daily Mail пишет, что "Британия пожирает саму себя", что, по его словам, "приведет к серьезным международным последствиям".

Бразильские и аргентинские газеты уделяют много внимания британскому референдуму. В особенности их интересует лидер партии UKIP Найджел Фарадж.

Аргентинская Clarin сопровождает свою статью о "брексите" фотографией Фараджа и пишет, что избиратели "стоически не обращали внимания на плохую погоду".

Правообладатель иллюстрации Folha de S.Paulo
Image caption Folha de S.Paulo обеспокоена паникой на биржах Азии

Бразильская Folha de S.Paulo также публикует фото Фараджа, но обращает больше внимания на "панику на биржах Азии".

  • Обзор подготовлен службой мониторинга Би-би-си

Новости по теме