Пресса Британии: Зачем Барак Обама встретился с Далай-ламой

  • 19 февраля 2010

В обзоре британских газет:

"Америка дергает за хвост китайского дракона"

Independent в редакционной статье под хлестким заголовком "Америка дергает за хвост китайского дракона" рассуждает о том, почему американский президент решил встретиться с тибетским духовным лидером.

Встреча в Белом доме Барака Обамы и Далай-ламы стала, по мнению Independent, очередной демонстрацией жесткой позиции США по отношению к Китаю.

Ранее Вашингтон уже заключил контракт с Тайванем о поставках оборонительных вооружений, а госсекретарь США Хиллари Клинтон потребовала, чтобы Китай расследовал случаи кибератак, которые велись с его территории.

Отношения между двумя странами и без того остаются напряженными в результате торговых споров и разногласий в подходе к проблеме климатических изменений, так можно ли назвать полезным решение Обамы встретиться с Далай-ламой, несмотря на яростные возражения, задается вопросом Independent. И сама же на него отвечает: скорее всего нет, но это был правильный шаг.

"Далай-лама – уважаемый духовный лидер, и отказаться от встречи с ним под нажимом Китая означало бы моральную капитуляцию", - поясняет газета.

Что же касается ущерба для Америки, то Белый дом утверждает, что американо-китайские отношения достаточно крепки, чтобы выдержать разногласия по такому поводу, и две страны всегда найдут общий язык. Однако Independent полагает, что это заблуждение, и напряженность в отношениях между Пекином и Вашингтоном будет сохраняться еще долгие годы.

Разумеется, пишет газета, встреча с Далай-ламой или отказ от нее не повлиял бы на решение таких важных вопросов как торговля, оборона, Иран или климат. Но Америка не может позволить себе задирать нос, если хочет решить все эти международные проблемы, потому что сила Китая вполне реальна, и его мнение и влияние нельзя списывать со счетов.

Что же касается возможности Китая наказать США, к примеру, продав американские государственные облигации, то такой шаг повредит скорее самому Китаю, потому что обрушит доллар и, как результат, сами китайские вклады.

Рост китайской экономики напрямую зависит от экспорта, напоминает Independent. Чтобы сбывать свои товары, Пекину нужен здоровый западный рынок.

"Это правда, что миру необходимо китайское сотрудничество. Но точно также верно и то, что Китай нуждается во внешнем мире",- делает вывод Independent.

Вперед в прошлое?

Впервые за долгие десятилетия Сталин возвращается на улицы Москвы по случаю празднования победы Советского Союза над Гитлером во Второй мировой войне, пишет московский корреспондент газеты Times.

Решение Горсовета Москвы разместить в городе плакаты с изображением советского диктатора по случаю 65-летия победы над фашизмом привело в негодование правозащитников и представителей оппозиции, которые увидели в этом очередной шаг на пути к реабилитации тирана.

Свои протесты заявили глава Московской хельсинской группы Людмила Алексеева, лидер партии "Яблоко" Сергей Митрохин и бывший президент СССР Михаил Горбачев.

Раскол по этому вопросу произошел и в политическом истэблишменте. Так, спикер Госдумы Борис Грызлов заявил, что "неоднозначную роль Сталина в жизни нашей страны плакатами не исправишь".

Зато, как отмечает Times, руководитель компартии России Геннадий Зюганов считает, что признание заслуг верховного главнокомандующего "будет не только бесспорно правильным, но и мужественным" шагом.

"Впервые за последние 20 лет мы откажемся от лицемерия, когда прежде, поздравляя россиян с праздником Победы, власти забывали назвать того, кто был верховным главнокомандующим СССР и под чьим руководством эта победа была достигнута", - заявил Зюганов.

Times охотно признает, многие ветераны, которые по-прежнему почитают Сталина как организатора победы над фашизмом, будут рады увидеть его портреты на улицах, однако, по мнению газеты, официальное прославление Сталина, приуроченное ко Дню победы, станет важным шагом в постепенном процессе возвращения символов советской эпохи в путинской России.

В 2000 году Путин уже вернул советский гимн, а в 2008 году возобновил военные парады на Красной площади, напоминает газета. Он также одобрил учебник по истории, в котором Сталин назван "эффективным менеджером" и человеком, который сознательно сделал из Советского Союза супердержаву.

Джакомо Казанова - "настоящий европеец"

Его жизнь была чередой любовных приключений, его дневники запрещала церковь, но сегодня владеть рукописями величайшего любовника всех времен – большая честь, и ее удостоилась Национальная библиотека Франции, пишет парижский корреспондент газеты Financial Times.

В манускрипте, который относится ко временам Французской революции, подробно описана жизнь либертария XVIII века, побывавшего при всех великих королевских дворах эпохи Просвещения.

Рукопись под названием "История моей жизни" насчитывает 3700 страниц на французском языке и считается единственным сохранившимся подлинником Джакомо Джироламо Казановы.

Не удивительно, что Национальной библиотеке очень хотелось заполучить эту рукопись, хранившуюся у наследников немецкого издателя Фридриха Арнольда Брокгауза, осмотрительно купившего манускрипт в 1821 году.

Поиски средств заняли два года, и покупка совершилась только после того как анонимный французский меценат пожертвовал почти 10 млн долларов на эту сделку.

По словам президента Национальной библиотеки Бруно Расина, этот "мистический" текст является одновременно самым известным и самым малоизученным в истории литературы.

После смерти прославленного авантюриста в 1798 году было издано почти 500 вариантов его записок, но лишь два из них были основаны на оригинальном тексте. Остальные, по словам Расина, "были отредактированы или сфальсифицированы по моральным или политическим соображениям".

Financial Times напоминает читателям что великий соблазнитель, за время своей жизни успевший побывать адвокатом, священником, скрипачом, солдатом и профессиональным игроком, совратил 122 женщины, включая одну монахиню.

Мемуары Казановы столь эротичны, что могут шокировать даже сегодня, считает Расин, однако их настоящая ценность в детальном описании жизни общества XVIII века.

Будучи незнатного рода, Казанова был, тем не менее, принят при дворах Венеции, Франции, Испании и Британии, дружил с такими интеллектуалами как Вольтер и Руссо и даже позволял себе давать советы Моцарту.

"Он был настоящим европейцем, много путешествовал и всем интересовался", - говорит о Казанове президент Национальной библиотеки Франции.

Библиотека планирует оцифровать оригинальный текст и выложить его в первоначальном виде в интернете.

Обзор британской прессы подготовил Леонид Лунеев, <br>Русская служба Би-би-си