Последнее обновление: суббота, 15 мая 2010 г., 03:42 GMT 07:42 MCK

Число жертв столкновений в центре Бангкока выросло до 16

Для проигрывания необходимо включить поддержку Java-скрипта и установить новую версию Flash

Запустить в Real Player или Windows Media Player

Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун призвал правительство Таиланда и оппозиционеров прекратить вооруженное противостояние после кровопролитных столкновений в пятницу, в результате которых погибли 16 человек.

Генсек попросил обе стороны "срочно вернуться к диалогу", говорится в сообщении его секретариата.

Почти 150 человек пострадали в перестрелках между правительственными войсками и "краснорубашечниками", забаррикадировавшимися в лагере в центре Бангкока и требующими отставки премьер-министра.

Один из лидеров оппозиционеров Кванчаи Праипана сказал агентству Рейтер, что запасы в лагере заканчиваются, однако на какое-то время их еще хватит.

"Мы будем сражаться, пока правительство не возьмет на себя ответственность", - уверен он.

США также призвали протестующих и таиландские власти к сдержанности. Как заявили в госдепартаменте, им необходимо "найти способ мирно разрешить имеющиеся различия".

Сообщается, что в ночь на субботу в Бангкоке происходили новые столкновения, в разных районах города виднеется дым.

Правительственные войска установили дорожные заграждения, чтобы не позволить сторонникам движения "красных рубашек" присоединиться к тысячам оппозиционеров, уже находящимся в лагере.

Зона боевых действий

В пятницу протестующие подожгли полицейский автобус и забросали войска петардами. В ответ солдаты применили резиновые пули и слезоточивый газ, а также обстреливали баррикады боевыми патронами.

Столкновения в Бангкоке

Ночью столкновения в центре Бангкока продолжились

Пресс-секретарь правительства заявил, что армии и полиции разрешено применять боевые снаряды с целью "самообороны и защиты жизни людей".

Как сообщил корреспондент Би-би-си с места событий, улицы у площади Ратчапрасонг напоминают зону боевых действий: солдаты стреляют в сторону сквера, занятого оппозиционерами; с неба местность патрулируют вертолеты.

Власти призвали жителей города и туристов обходить стороной центр Бангкока "до стабилизации ситуации". Многие посольства зарубежных государств закрыты.

По словам одного из очевидцев противостояния у лагеря оппозиции, британца Роберта Хейдока, солдаты расчищают улицы от демонстрантов; "краснорубашечники" закидывают их бутылками с зажигательной смесью - в ответ военные открывают огонь из автоматов.

Оппозиция требует отставки премьер-министра Абхисита Ветчачивы и проведения досрочных выборов. Протестующие "красные рубашки" поддерживают экс-премьера Таксина Чинавата, смещенного в результате переворота 2006 года.

В обнародованном в пятницу заявлении Чинават призвал правительство Таиланда отозвать войска из центра города, назвав действия властей "грубым нарушением прав человека и уголовным преступлением".

"Красный командир"

История конфронтации

  • 14 марта: "Краснорубашечники" прибывают в Бангкок, проводят первый большой митинг и занимают правительственный квартал
  • 16 марта: Демонстранты забрасывают Дом правительства пластиковыми пакетами с кровью
  • 30 марта: Переговоры оппозиции с правительством заходят в тупик
  • 3 апреля: "Краснорубашечники" занимают торговый районо Бангкока
  • 10 апреля: Войска пытаются очистить столицу от демонстрантов: 25 человек убито, сотни ранены
  • 22 апреля: Взрывом гранаты у палаточного лагеря убит один человек и ранены 85; стороны обвиняют в этом друг друга
  • 3 мая: Премьер-министр Абхисит Ветчачива предлагает план примирения и проведение выборов 14 ноября
  • 13 мая: Премьер отзывает свой план

Власти Бангкока отключили электро- и водоснабжение лагеря оппозиции. Проезд общественного транспорта в этот район ограничен, мобильная связь на занятой демонстрантами территории также затруднена.

Однако "красные рубашки" - преимущественно выходцы из бедных сельских районов Таиланда - запаслись едой и водой, и, как отмечает наш корреспондент, очевидно, готовы к продолжительной осаде.

Столкновения в Бангкоке ужесточились после того, как в четверг был ранен в голову бывший генерал таиландской армии Савасдипол Хаттия, перешедший на сторону оппозиции. Он госпитализирован в критическом состоянии - по словам медиков, его шансы выжить невелики.

Генерал Хаттия, больше известный как "Красный командир", отвечал за обеспечение безопасности демонстрантов. Он был частью более радикального крыла оппозиции и обвинял лидеров "красных рубашек" в том, что те недостаточно жестко отстаивают свои требования.

Хаттию задела пуля, когда он давал интервью корреспонденту газеты New York Times.

Всего за последние сутки погибли по меньшей мере восемь человек. Ранены более 100 человек, среди них два таиландских репортера и, как сообщает телеканал France 24, канадский журналист Нельсон Рэнд.

Оборона у Суан Лума

Солдаты

Солдаты теснят сотни демонстрантов, которые устроили баррикады неподалеку от популярного среди туристов ночного рынка Суан Лум, чтобы не подпустить войска к своему лагерю.

Пресс-секретарь правительства Панитан Ваттанаягорн заявил, что силы безопасности не собираются штурмовать баррикады.

Правительство стремится сократить возможности оппозиции - в том числе чисто логистические, такие как подвоз автоцистерн и снабжение топливом, заявил он в интервью Би-би-си.

Позднее в телевизионном обращении Ваттанаягорн выразил надежду, что ситуация вернется в мирное русло "в ближайшие несколько дней".

Тем временем участники протестов призвали к единству и продолжению сопротивления в связи с планами военных.

В рядах "краснорубашечной" оппозиции - левые активисты, участники Демократического движения и сторонники свергнутого Таксина Чинавата. Они объединились под лозунгом нелегитимности нынешнего правительства, обвиняя его в том, что оно пришло к власти не путем выборов, а благодаря политическим махинациям.

Премьер-министр Абхисит Ветчачива предлагал провести выборы 14 ноября этого года, однако сторонам не удалось договориться из-за разногласий о том, кто повинен в подавлении протестов оппозиции в апреле. Вслед за этим премьер отозвал свое предложение о ноябрьских выборах.

BBC © 2014 Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.

Эта страница оптимально работает в совеменном браузере с активированной функцией style sheets (CSS). Вы сможете знакомиться с содержанием этой страницы и при помощи Вашего нынешнего браузера, но не будете в состоянии воспользоваться всеми ее возможностями. Пожалуйста, подумайте об обновлении Вашего браузера или об активации функции style sheets (CSS), если это возможно.