Последнее обновление: вторник, 7 сентября 2010 г., 00:58 GMT 04:58 MCK

Во Франции проходит массовая забастовка

Для проигрывания необходимо включить поддержку Java-скрипта и установить новую версию Flash

Запустить в Real Player или Windows Media Player

Во вторник во Франции началась масштабная забастовка против предложенных правительством пенсионных реформ.

Она продлится 24 часа. Уже наблюдаются перебои в работе общественного транспорта, банков, аэропортов и почты.

По подсчетам профсоюзных лидеров в общей сложности на улицы французских городов выйдут сотни тысяч работников частного и государственного секторов.

Основная причина недовольства – намерение властей увеличить пенсионный возраст с 60 до 62 лет, а возраст для получения полных пенсионных выплат с 65 до 67 лет.

День для забастовки выбран не случайно. Именно во вторник парламент Франции приступил к рассмотрению предложенной правительством пенсионной реформы.

Нажать Эта тема обсуждается на форуме bbcrussian.com

Жизнь замедлилась... но не остановилась

Накануне забастовки железнодорожные компании обратились к французам с просьбой заранее продумать, как они будут добираться во вторник до работы и домой.

Забастовка во Франции

По слова профсоюзов, в забастовке принимают участие сотни тысяч человек

Как заявило руководство национальной железнодорожной копании SNCF, отменены рейсы 3 из 5 высокоскоростных поездов TGV, на многих других маршрутах было резко сокращено число поездов.

Однако перебои в работе "Евростара" между Лондоном и Парижем пока не наблюдаются.

Около четверти всех рейсов в аэропортах Парижа было отменено или задержано. Ранее "Air France" предостерегла, что во вторник полетов из других городов страны в Париж будет на 90% меньше обычного.

Тем не менее, в отличие от внутренних и европейских маршрутов, пассажиры дальних рейсов практически не пострадали.

Руководство профсоюзов утверждает также, что в забастовке принимает две трети всех учителей страны. И хотя по данным министерства образования на работу не вышла лишь треть учителей, многие школы и детские сады закрыты.

Саркози не намерен уступать

Самый большой профсоюз Франции General Confederation of Labour (CGT), заявляет, что запланированная забастовка будет более массовой, чем Нажать акции протеста в июне этого года, в которых приняли участие 800 тысяч человек.

"Возможно, нас ожидает экстраординарный день. Если это действительно будет так, то, скорее всего, мы окажемся в шаге от перемен", - заявил глава CGT Бернар Тиболт.

Между тем президент Франции Николя Саркози заявляет, что не намерен отказываться от задуманного. Пенсионные преобразования – одна из основных реформ, которые Саркози намерен воплотить в жизнь за два года, остающиеся до окончания его президентского срока.

Протесты против высылки цыган

Тысячи людей вышли на улицы Парижа, протестуя против высылки цыган

Сегодня же сенат обсуждает Нажать запрет на ношение паранджи, одобренный в июле этого года нижней палатой парламента.

В повестку дня также включен вопрос о принятии нового закона, предусматривающего лишение французского гражданства иммигрантов в случае совершения ими тяжких преступлений, к примеру, таких как убийство полицейского.

Этот законопроект вызвал в стране бурю противоречивой реакции. К тому же Франция охвачена Нажать акциями протеста против недавней депортации 1000 цыган в страны Восточной Европы.

Проблемы цыганского меньшинства в Европе будут обсуждаться во вторник на заседании Европарламента.

BBC © 2014 Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.

Эта страница оптимально работает в совеменном браузере с активированной функцией style sheets (CSS). Вы сможете знакомиться с содержанием этой страницы и при помощи Вашего нынешнего браузера, но не будете в состоянии воспользоваться всеми ее возможностями. Пожалуйста, подумайте об обновлении Вашего браузера или об активации функции style sheets (CSS), если это возможно.