Последнее обновление: среда, 27 октября 2010 г., 17:51 GMT 21:51 MCK

Латышек в Ирландии принуждали к фиктивным бракам

Сотрудник и сотрудница полиции Ирландской Республики

Ирландская полиция отпустила подозреваемых без предъявления обвинений

Полиция Ирландии освободила двух девушек из Латвии, которых незаконно удерживали выходцы из Индии и Пакистана.

Девушки 19 и 25 лет приехали в Ирландию на работу, но предполагаемый "работодатель" запер их в квартире, требуя заключения фиктивного брака.

Девушки отказались, одной из них удалось спрятать мобильный телефон и отправить эсэмэски друзьям в Латвию, после чего их освободила полиция.

Фиктивный брак с гражданками страны-члена Евросоюза позволил бы их мужьям легализоваться на территории Ирландии, где один из двух подозреваемых жил с просроченной визой.

Обоих задержанных вскоре отпустили без предъявления обвинений, что вызвало возмущение у латвийских властей.

Заманчивые обещания

Для проигрывания необходимо включить поддержку Java-скрипта и установить новую версию Flash

Запустить в Real Player или Windows Media Player

По его мнению директора политического департамента МВД Латвии Дмитрия Трофимова, это происшествие свидетельствует о том, что ирландские правоохранительные органы недостаточно эффективно борются с нелегальной иммиграцией.

"Создается негативный фон вокруг женщин из Восточной Европы, которые уезжают, например, в Ирландию и заключают фиктивные браки. В принципе это некорректная постановка вопроса", - сказал Трофимов в интервью Русской службе Би-би-си.

"Мы должны говорить прежде всего о причинах, а причина – это незаконная иммиграция на территории отдельных стран Европейского Союза, в данном случае Ирландской Республики", - добавил он.

По данным МВД Латвии, за 2009 год было заключено около 110 браков между гражданками Латвии и пакистанцами, в этом году – около 95 браков с пакистанцами, 15 браков – с нигерийцами, 27 – с индийцами, сказал Трофимов.

Девушек обычно приманивают в социальных сетях обещаниями работы, добавил он.

"Все последствия, которые мы видим на территории Ирландии, когда с помощью девушек из Восточной Европы граждане третьих стран, не имеющие права законно находиться на территории ЕС, получают это право – это будут последствия для всего ЕС", - подчеркнул латвийский чиновник.

В ирландской полиции Русской службе Би-би-си заявили, что ведомство "тесно сотрудничает с полицией иностранных государств по целому ряду вопросов, и не в последнюю очередь, касающихся торговли людьми. Все запросы о помощи от властей [других стран] всегда встречаются с готовностью оказать полное содействие".

Главный суперинтендант Национального бюро по иммиграции поедет в Латвию, чтобы проинформировать латвийских коллег по всем вопросам, относящимся к проводимому расследованию случаев незаконного провоза людей, отметили в полиции.

BBC © 2014 Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.

Эта страница оптимально работает в совеменном браузере с активированной функцией style sheets (CSS). Вы сможете знакомиться с содержанием этой страницы и при помощи Вашего нынешнего браузера, но не будете в состоянии воспользоваться всеми ее возможностями. Пожалуйста, подумайте об обновлении Вашего браузера или об активации функции style sheets (CSS), если это возможно.