Год после аннексии: что изменилось для крымчан?

  • 16 марта 2015
Media playback is unsupported on your device

Центральная площадь Симферополя заполнена людьми. Пожилые атлеты в растянутых олимпийках вместе со школьниками и студентами готовятся бежать марафон в честь годовщины референдума, после которого Крым был аннексирован Россией.

Стихийные митинги и массовая эйфория уступили место протокольным мероприятиям, куда участников привозят организованными группами.

Спустя год после референдума многие пытаются осмыслить произошедшее. Если опасения крымских татар и тех, кто сохранил украинское гражданство, были в центре внимания еще с прошлой весны, за этот год о проблемах начали открыто говорить и представители пророссийского большинства.

"Везде очереди, везде требуют никому не нужные справки, везде снова бюрократия. Порядка стало больше только в одном - пива стало нельзя купить вечером. Только в одном моменте какой-то прогресс", - так ответил Би-би-си один из прохожих на вопрос о жизни в Крыму через год после присоединения к России.

В первую очередь на сложности жалуются представители бизнеса, которые терпят убытки в изменившихся реалиях. Однако глава Крыма Сергей Аксенов заявил Би-би-си, что на полуострове существует "множество программ" поддержки предпринимателей.

При этом многим рядовым жителям их проблемы не кажутся такими уж страшными. "Это же не сравнится с тем, что на Украине", - говорит другой прохожий.

Эту мысль здесь повторяют постоянно. "Главное - мирное небо над головой", - говорит перед марафоном оратор на площади Ленина.

Царь зверей

Image caption Более 96% граждан полуострова высказались за присоединение к России. Референдум проводился при участии российских военных

По данным крымских властей, полуостров в прошлом году посетили около 4 млн туристов, тогда как в 2013-м - около 6 млн. Но бизнесмен Олег Зубков считает, что эти данные завышены. Число посетителей принадлежащего ему зоопарка "Сказка" в Ялте упало в 10 раз: было 400 тысяч за сезон, стало 40 тысяч.

Зубков, владелец двух частных зоопарков, поддерживает присоединение Крыма к России, но активно ругает новую крымскую власть.

"Для меня этот год - больше год разочарований. Как для предпринимателя, для меня сейчас настали трудные времена", - сказал он.

С Зубковым я встретилась в парке львов "Тайган", который бизнесмен построил на территории бывшей военной базы в Белогорске. На подъезде к Белогорску с трассы видно гигантское название парка, напоминающее знак Голивуда, а за воротами - 20 гектаров земли, гостиница и множество животных, главные из которых - около 60 львов.

"Кисули, выходите!" - кричит он им, когда мы останавливаемся возле вольеров.

Зубков провез меня на гольф-каре мимо вольеров с антилопами, мини-зебу, бизонами, волками, пантерой, обезьянами. Кроме настоящих животных, повсюду их статуи - прежде всего, конечно же, львы. В холодный и дождливый день парк абсолютно пуст, из-за чего его китчевое оформление выглядит крайне сюрреалистично.

В дополнение к этому неподалеку от входа стоит БТР - списанный, но в рабочем состоянии.

"Сын катается", - будничным голосом объяснил Зубков.

Image caption Олег Зубков с нежностью относится к своим питомцам, среди которых более 60 львов

По словам владельца зоопарка, он понес убытки не только из-за снижения числа посетителей. Вся экономика парка строится на цене мяса для животных: раньше бизнесмен закупал дешевое украинское, которое теперь стало недоступно.

"Несмотря на большие перспективы по развитию Крыма в целом, сегодня на самом деле очень тяжело, - признается Зубков. - Законодательство более жесткое. Если раньше приходили по два-три проверяющих, то сейчас - 15, и все они с такими удостоверениями - например, "главное Следственное управление ФСБ России", что думаешь, что к тебе вся Россия пришла проверять. И штрафные санкции к тебе будут с пятью, а то и шестью нулями. Это пугает предпринимательство, загоняет его в угол".

Глава Крыма Сергей Аксенов не согласен с такой оценкой. В интервью Би-би-си он заявил, что местные власти стараются создать облегченный режим налогообложения на территории республики.

"Для бизнесменов сейчас работает огромное количество программ поддержки со стороны государства, прежде всего, закон об особой экономической зоне принят, в котором есть льготное налогообложение по конкретным категориям бизнеса, по объемам вложенных средств и по различным направлениям", - сказал Аксенов.

Однако многие "огромной поддержки" не чувствуют. Некоторые предприниматели, чей бизнес был связан с Украиной, теперь вынуждены, например, зарабатывать частным извозом.

Туризм перестраивается

Image caption В хостел Маниты Мишиной теперь приезжают российские туристы

Когда Крым контролировался Украиной, туристы из развитых стран могли приезжать сюда без виз. В настоящее время аэропорт Симферополя не принимает международные рейсы, в порт Севастополя не заходят круизные лайнеры, а туристам из западных стран нужны российские визы, далеко не самые простые в получении.

Большинство иностранцев, которые все-таки приезжают в Крым - это те, кто живет или учится в Москве, говорит Манита Мишина, совладелица хостела Funny Dolphin в Севастополе.

Манита и ее муж Юрий, бывший моряк и член клуба реконструкторов, были активными участниками пророссийских протестов зимой и весной прошлого года, хотя это входило в противоречие с их бизнесом. Хостел семь лет назад основал их сын, чтобы принимать именно иностранных туристов.

"Мы знали, что у нас не будет иностранцев. Тем не менее мы все были едины, потому что есть более высокие цели", - подчеркивает Манита, добавляя, что она видит хорошее в каждом периоде своей жизни: советском, украинском и российском.

В начале прошлого лета в хостел почти никто не ехал, но вскоре туристов из западных стран заменили россияне, причем в таком количестве, что многим хостел отказывал. Более того, туристы стали приезжать не только летом. По словам Маниты, многие туристы из России объясняют своей приезд желанием поддержать жителей Крыма.

В хостеле до сих пор сохранились надписи на английском языке (закрывайте дверь, пользуйтесь общим компьютером и т.д.), а Манита использует в речи большое количество английских слов и выражений, и тем не менее Мишины уже адаптировались под запросы российских туристов. Россияне не любят делить комнату с незнакомцами, пришли к выводу они и переделали одну общую комнату, где каждое койко-место сдавалось отдельно, в номер, который выкупается целиком.

После присоединения к России Манита, которая раньше также работала гидом-переводчиком, лишилась этой части заработка. Однако большинство турфирм, с которыми она сотрудничала и которые были ориентированы на иностранцев, по ее словам, теперь перестроились на российских туристов.

Аутсайдеры поневоле

Перестроиться, однако, смогли не все. Валентине Мушинской принадлежит небольшая языковая школа неподалеку от Ялты, которая предлагает курсы украинского, русского и крымскотатарского языка вместе с отдыхом на море. На фотографиях прошлых лет студенты и гости Мушинской завтракают в саду, загорают, собирают виноград.

С отсутствием иностранцев услуги языковой школы стали неактуальны, и в прошлом году студентов в ее школе не было. В настоящее время Мушинская обдумывает возможность перевести свой бизнес в Киев или Одессу.

"Я 25 лет трудилась, к нам поедут и в другой город, - заявила она. - Мы хотели бы больше в Одессу, но боимся, что там будет как в Дебальцеве".

Мушинская - одна из тех крымчан, кто решил сохранить украинский паспорт. В прошлом году Би-би-си снимала, как она ездила голосовать на выборах на Украину.

"Наши взгляды не поменялись. Я верю в то, что ситуация с Крымом изменится, потому что было нарушено международное право, - отмечает она. - Дом [в котором располагается школа] будет стоять, надо оформлять как-то документы. Мы надеемся, что ситуация каким-то образом решится".

Малый бизнес страдает не только в сфере туризма. Водитель такси Максим рассказал про друга, который много лет держал небольшой бар в родной деревне. Он был вынужден закрыть его, когда понял, что если он заложит в цену стоимость российской лицензии на продажу алкоголя, то просто растеряет постоянных клиентов, а работать без лицензии - слишком рискованно.

Национализировать нельзя оставить

Image caption В прошлом году билборды предлагали крымчанам "выбрать" между свастикой и российским флагом, сейчас таких агрессивных плакатов нет

Крымские предприниматели теперь высказывают те же претензии, о которых российские бизнесмены говорят уже больше десятка лет - многочисленные проверки и высокие штрафы. Сложностей добавляет то, что все тонкости законодательства сразу освоить невозможно.

Еще сложнее становится, когда власти идут на действия, которые можно истолковать как выходящие за пределы правового поля.

В конце февраля губернатор Севастополя Сергей Меняйло внес на рассмотрение законодательного собрания города законопроект о национализации 35 предприятий, который депутаты отклонили, сочтя его противозаконным.

Несмотря на это правительство своим решением национализировало 13 предприятий из списка, в том числе "Севастопольский морской завод", принадлежавший украинскому президенту Петру Порошенко.

В постановлении, подписанном Меняйло, говорится о "важном стратегическом значении" предприятий для экономики Севастополя. Их передача в госсобственность необходима для "восстановления социальной справедливости", считают власти.

В настоящее время у завода еще нет нового руководства, а на его территории работает назначенная правительством Севастополя комиссия.

Глава комитета заксобрания Севастополя по экономике Татьяна Лобач была одним из депутатов, выступивших против национализации 35 предприятий.

"Юридическое управление дало отрицательное заключение, а законодательное собрание не может принимать незаконных решений, - сказала она Би-би-си. - Должно быть экономическо-финансовое обоснование, а я такого обоснования не увидела".

Министр по делам Крыма Олег Савельев заявил, что в национализации "есть как положительные, так и отрицательные моменты".

"С одной стороны, обеспечивается порядок в инфраструктурных компаниях, так как устраняется возможность невыполнения ими обязательств, как это было, к примеру, по высоковольтным линиям электропередачи, что ставило под угрозу жизнеобеспечение населения", - заявил он в интервью "Газете.ру".

"С другой стороны, возникают риски, что подобные меры могут насторожить новых инвесторов, которые будут опасаться, что подобные механизмы могут применяться и к ним", - добавил он.

Госсовет Крыма принял решение завершить национализацию к 1 марта, когда закончился процесс перерегистрации предприятий в российскую юрисдикцию.

Всего за это время, по официальным данным, было национализировано 250 объектов.

Контроль над виноделием

Одно из предприятий, которое значилось в севастопольском списке для национализации, но пока национализировано не было, - завод марочных вин "Инкерман".

Image caption Виктор Землянов из Екатеринбурга - единственный отдыхающий на пляже Алушты, кому март и +13 показались подходящими условиями для купания

Власти Севастополя выразили намерение добиваться его национализации, несмотря на запрет госсовета Крыма. Правительство города намерено обратиться в суд с иском о "незаконном использовании земли" и попытается получить "задолженность", которая, как считают власти, есть у завода.

В украинской компании Inkerman International признали, что у завода возникли "проблемные моменты". В компании отказали Би-би-си в доступе на завод, мотивировав это нежеланием привлекать внимание к возможной национализации.

Для обеспечения поставок вина на Украину "Инкерман" в прошлом году перенес часть производства в Херсонскую область.

Два других крупных винодельческих предприятий Крыма - "Массандра" и "Новый Свет" - были национализированы еще прошлой весной. В начале года на "Массандре" прошли проверки, по итогам которых против директора Николая Бойко, возглавлявшего завод 13 лет, было возбуждено уголовное дело, а само предприятие было передано под контроль администрации президента.

Теперь "Массандру" возглавляет Янина Павленко, бывший гендиректор завода шампанских вин "Новый Свет", которая руководила переходом этой компании на работу по российскому законодательству.

Государственное предприятие попытается к новому курортному сезону развернуть собственную сеть по продаже марочных и столовых вин. В 2015 году планируется выпустить 12 млн бутылок вина - на 1,3 млн больше, чем в 2013 году.

"В России у нас большие перспективы, несмотря на то, что ситуация довольно непростая. За последние 10 лет средства на развитие предприятия не выделялись. Сейчас требуется техническое перевооружение заводов первичного виноделия и посадка новых виноградников", - заявила Павленко в одном из интервью.

Частным предприятиям в этой отрасли порой приходится сложнее. Так, производство на Симферопольском винно-коньячном заводе было приостановлено два месяца назад, и рабочим месяц не платят зарплату, рассказала сотрудница Валерия Камышева. Пауза вызвана тем, что перерегистрация предприятия идет очень сложно.

Организация "Крымское бюро винограда и вина", которую возглавляет Павленко, обращалась к российским властям с требованием ограничить импорт вина из ЕС, ввести квоты на крымское вино в магазинах, а также продлить до 2016 года срок перехода на производство вина по российским стандартам. Последняя просьба была услышана, и виноделам дали еще год на техническое переоснащение.

Триумф маленьких банков

По словам министра по делам Крыма, крупный российский бизнес начинает инвестировать в экономику полуострова.

Image caption Киев и страны Запада сочли референдум о статусе полуострова нелегитимным

"Но механизмы санкций остаются не очень понятными, а крупный российский бизнес носит в основном международный характер, - отмечает Савельев. - Поэтому при инвестировании в Крым, естественно, применяются гигиенические меры, чтобы не создать риски для активов за рубежом".

Наглядная демонстрация гигиенических мер - это банки, работающие в Крыму. РНКБ, "Генбанк", "Верхневолжский" и так далее - названия этих банков вряд ли знакомы рядовому россиянину.

Из крупных банков в Крыму работает только акционерный банк "Россия", принадлежащий Юрию Ковальчуку и первым из российских банков попавший под санкции. Ему уже нечего терять, а остальные, маленькие банки, пришедшие в Крым, просто не имеют иностранных активов.

Так, "Российский национальный коммерческий банк" был дочерней структурой Банка Москвы, которая не обладала значительными активами и досталась ВТБ вместе с другими структурами банка. В Крым банк пришел уже 31 марта прошлого года, преимущественно используя помещения "Приватбанка" Игоря Коломойского. Чтобы обезопасить банк Москвы от санкций, РНКБ передали правительству Крыма, которое, в свою очередь, передало его малоизвестной санкт-петербургской финансово-промышленной группе "Комплексные энергетические решения".

Согласно открытым данным, за 2014 год РНКБ увеличил активы на немыслимые 1446%, а чистую прибыль - на 5553%. Для сравнения, "Генбанк" увеличил активы на 120%, а прибыль - на более чем 300%.

Из-за полного краха банковской системы на полуострове остались в выигрыше люди, взявшие кредит, и проиграли те, у кого были вклады (впрочем, они получили возможность вернуть их через Фонд страхования вкладов). Так, водитель такси Максим рассказал, что ему не пришлось возвращать банку тысячу долларов.

"Некоторые люди, так скажем, знали, чем это закончится, и взяли, например, квартиру в ипотеку", - говорит он.

В конце прошлого года Visa и MasterCard прекратили обслуживать банки в Крыму. Власти полуострова обещают с апреля обеспечить возможность пользоваться картами посредством Национальной платежной системы.

Если в обычной жизни сложности с банковской системой не доставляют крымчанам больших неудобств - все расчеты в магазинах и кафе совершаются наличными, то бизнес пока сталкивается со сложностями в оформлении кредитов, поскольку на сбор необходимых документов уходит слишком много времени.

Цены и зарплаты

Логистика остается одной из самых больших проблем Крыма. В шторм паромы на Керченской переправе не ходят, из-за чего иногда происходят перебои с поставками. Фуры, идущие с Украины, также порой по нескольку дней стоят на границе. В магазинах иногда встречаются пустые полки, но дефицита продуктов нет.

"На самом деле это было перед Новым годом, когда и с таможней была проблема, и с Украины была маленькая поставка. С молоком были проблемы, одну неделю даже с хлебом. Но сейчас все есть", - говорит сотрудница коньячного завода Камышева.

Проблемы логистики в меньшей степени затрагивают тех, кто продает местную продукцию - в частности, овощи на местных рынках, в основном, из Крыма. Торговля на симферопольском рынке "Привоз", откуда берут продукты большинство рыночных торговцев, идет полным ходом.

На замечание о том, что цены на продукты повысились, власти отвечают, что зарплаты тоже повысились.

"У нас удвоились практически пенсии учителям, преподавателям, работникам здравоохранения, военнослужащим, - заявил в интервью Би-би-си Аксенов. - Зарплаты бюджетникам и всем остальным выросли от полутора до двух раз. Поэтому в отношении людей, которые работают в бюджетной сфере, у нас все в порядке", - говорит глава Крыма Аксенов.

Однако рост зарплат "не успевает" за ростом цен, рассказывает Камышева. "У нас цены, как в Москве. У меня сын ходит в садик, и зарплата воспитательницы - 7,5 тысяч. Молоко стоит 40 рублей. Если сложить все расходы, то я не знаю, как так можно жить", - говорит она.

При этом в последние месяцы зарплаты бюджетникам были снижены. Например, те, кто получал 22-25 тысяч рублей, теперь зарабатывают около 11 тысяч, рассказывают местные жители. Без работы остались, например, железнодорожники, многие из которых теперь зарабатывают частным извозом.

Пенсия 100 тысяч?

Категория людей, чье финансовое положение действительно серьезно улучшилось - пенсионеры. Несколько собеседников Русской службы Би-би-си сообщили, что вместо трех тысяч рублей (в пересчете с гривен) теперь получают 12-15 тысяч.

Image caption Герой Украины Екатерина Гордейчук теперь имеет доступ к бесплатной медицине и получает пенсию, которую ей задолжали предыдущие власти

Но некоторые получают гораздо больше. Пенсионерка Екатерина Гордейчук, которая за свою результативную работу дояркой в 1998 году получила медаль "Героя Украины" теперь довольна тем, что она гражданка России.

Гордейчук, которая говорит на смеси русского и украинского, скромно признается, что сейчас ей платят пенсию в 100 тысяч рублей. Видя изумление на лицах съемочной группы Би-би-си, она поясняет, что пенсию, составлявшую в пересчете на рубли 12 тысяч, ей раньше платили нерегулярно и сейчас выплачивают задолженность.

Больше всего Гордейчук довольна доступом к бесплатной медицине. Она страдает тяжелой формой диабета, которая привела к частичной ампутации пальцев рук. По ее словам, при украинской власти ей приходилось платить за все: с особой болью она перечисляет стоившие тысячи гривен операции для невестки, несколько лет назад попавшей в серьезную аварию.

"Раньше в магазинах все было дешевле, но я ничего купить не могла. Сейчас все стало дороже, но я могу все купить, что нужно", - говорит она.

Надежды на будущее

В свою очередь те, у кого доходы выросли не так ощутимо, как правило ссылаются на переходный период.

Image caption Многие пока присматриваются к Крыму, говорит решившая переехать в Севастополь студентка из Томска

"С зарплатой сейчас небольшие трудности. Нас чуть-чуть побаловали, сейчас держат на расстоянии. Но думаем, все будет хорошо", - заявила одна девушка во время опроса Би-би-си на улице Симферополя.

В хостеле в Севастополе я встретила студентку Катю из Томска, решившую переехать в Крым после окончания вуза. Катя - будущий таможенный менеджер, и сейчас проходит преддипломную практику в таможне в Севастополе.

Казалось бы, это весьма странный выбор: за полтора месяца практики она ни разу не присутствовала при досмотре груза, потому что грузы в порт Севастополя теперь просто не идут.

"Здесь пока немного тяжеловато с работой. Мы, кто из России, привыкли работать на хороших должностях и получать хорошую зарплату. А так как здесь еще постукраинский период, пока зарплаты не совсем соответствуют среднему российскому уровню", - говорит она.

По ее словам, ее стартовая зарплата на таможне будет составлять около 17-18 тысяч рублей.

"Для Севастополя на данный момент это очень мало. Логистический путь продуктов очень долгий, поэтому продукты стоят дорого, а снять хорошую однокомнатную квартиру, которая будет хотя бы минимально меблирована, - это стоит 20 тысяч", - описывает она.

Тем не менее Катя говорит, что влюбилась в этот город и готова переехать сюда, несмотря ни на что. По ее словам, тех, кто, как она, решил переехать в Крым или пока еще "присматривается", весьма много.

Спустя год после присоединения Крым и Россия только привыкают друг к другу. Этот процесс призван упростить увеличившийся вдвое бюджет Крыма.

Такие расчеты проводит Сергей Аксенов: "При Украине бюджет республики был эквивалентен пятистам миллионам долларов – четыре миллиарда гривен. На сегодняшний день, даже несмотря на то, что рубль немного проиграл с точки зрения курсов по отношению к доллару, у нас бюджет почти 68 млрд рублей – это, извините, практически миллиард долларов. Плюс еще федеральная целевая программа будет работать на территории республики, только в этом году будет освоено около 40 миллиардов дополнительных денег".

Пока многие крымчане и российские власти на вопросы о любых трудностях отвечают мантрами про "мирное небо над головой" и "переходный период".

Однако тяжело предугадать, как долго продлится этот период и как долго у России будет хватать денег, чтобы его спонсировать.

Новости по теме