От кнопки до ушанки: что дарили друг другу Россия и США

  • 12 мая 2015
Сергей Лавров в помидорами и картошкой Правообладатель иллюстрации Russian Foreign Ministry
Image caption Это был уже не первый раз, когда главы внешнеполитических ведомств дарили друг другу овощи

Министр иностранных дел России Сергей Лавров подарил приехавшему в Сочи госсекретарю США Джону Керри краснодарские помидоры и картошку, а также футболку с символикой Победы, сообщили в российском внешнеполитическом ведомстве.

Глава госдепа в свою очередь подарил российскому коллеге список цитат российских СМИ, написала в "Фейсбуке" замглавы департамента информации и печати МИД Мария Захарова.

По словам Захаровой, эти цитаты, по мнению Керри, "не отражают реальный потенциал масштабных российско-американских отношений". В пресс-службе Госдепартамента США затруднились ответить на вопрос, о каких цитатах идет речь.

"Мария Захарова возможно спутала подарки. Вот настоящий подарок от Керри - портфель", - написал позже в "Твиттере" представитель посольства США в России Уилл Стивенс, сопроводив запись фотографией, на которой Керри вручает Лаврову некий синий пакет.

Русская служба Би-би-си представляет список оригинальных подарков, которыми обменивались внешнеполитические ведомства двух стран за последние годы.

Кнопка "перегрузки"

Правообладатель иллюстрации FABRICE COFFRINI AFP Getty Images
Image caption Этот подарок был сделан на фоне соглашения о новом старте российско-американских отношений, подписанного Бараком Обамой и Дмитрием Медведевым

В 2009 году, на фоне потепления отношений между Россией и США, Хиллари Клинтон, тогда возглавлявшая Госдепартамент, преподнесла в подарок Лаврову символическую красную кнопку "перезагрузки".

Однако при переводе слова reset на русский язык была допущена ошибка - в итоге, на сувенире было выгравировано слово "перегрузка".

"Этого мы вам не позволим с нами сделать", - сказала тогда Клинтон.

Помощники Клинтон тогда пообещали исправить ошибку, Лавров заявил, что поставит сувенир на своем рабочем столе.

Клинтон, в свою очередь, отметила, что написанное на "кнопке" по-своему соответствует истине.

"У нас перезагрузка, а поскольку у нас перезагрузка, министр и я "перегружены" работой", - сказала она.

Картофель из Айдахо

Правообладатель иллюстрации PABLO MARTINEZ MONSIVAIS AFP Getty Images
Image caption Керри призвал не искать в картофеле какого-то символического значения

Три картофелины Керри вручил Лаврову в январе прошлого года в начале переговоров в Париже по случаю проведения международной конференции по Сирии.

На пресс-конференции Керри заявил, что никакого символического значения у этого подарка нет.

"Я пошутил в разговоре с Лавровым перед Новым годом, что привезу ему на следующую встречу картошку из Айдахо. И выполнил обещание", - сказал он.

Ответом на этот подарок, по всей видимости, стали помидоры и картофель, которые Лавров вручил Керри во вторник.

"Лавров подарил Керри краснодарские помидоры и картошку, находящуюся в дальних родственных связях с той, которую в свое время ему привез американский коллега", - написала в "Фейсбуке" Захарова.

Штат Айдахо - один из крупнейших производителей картофеля в США.

Розовая ушанка

Правообладатель иллюстрации Russian Foreign Ministry
Image caption Розовую ушанку МИД России подарил Джен Псаки

Краснодарские овощи не единственный ответ российского МИДа на картофель от Керри. Еще год назад, по окончании встречи по Сирии в Париже, российская делегация передала госдепу розовую ушанку для представителя ведомства Джен Псаки.

"Симметричный ответ российской делегации на презентованный американцами картофель - шапка-ушанка для @statedeptspox (официального представителя Госдепартамента США)", - говорилось в сообщении на странице МИД России в "Твиттере".

На своей странице в "Фейсбуке" ведомство выложило фотографию, на котором Псаки стоит в шапке между Керри и Лавровым. На фото все улыбаются.

Сама Псаки тогда написала в "Твиттере": "Спасибо Марии (Захаровой), моей российской коллеге, за то, что подготовила меня к приближающейся зимней Олимпиаде".

На вопрос о розовой шапке в конце марта этого года, когда Псаки проводила свой последний брифинг на посту представителя Госдепа перед переходом на новую должность в Белый дом, она ответила, что головной убор у нее дома, и что он перейдет с ней на новое место работы.