Тина Канделаки: к английскому у меня особенная любовь

  • 13 октября 2009
Тина Канделаки
Image caption Жизненный девиз Канделаки - Anything that doesn't kill us makes us stronger

В разделе Learning English мы публикуем учебные материалы, интерактивные проекты, истории о культуре и традициях англоязычных стран.

Гостья нашей рубрики "Знаменитости о познаниях в языках" - известная российская телеведущая Тина Канделаки. C ней общался глава отдела обучения английскому языку Русской службы Би-би-си Евгений Власенко.

Би-би-си: Тина, в родном Тбилиси вы учились в русскоязычном классе школы для детей военных. В юности вам нужно было очень быстро овладеть грузинским языком, чтобы получить работу на тбилисском ТВ. Легко тогда дался грузинский?

Тина Канделаки: Я ходила в русские детский сад и школу. Грузинский был для меня языком дворовым, а на русском я читала. Позже я, конечно, восполнила пробел и начала читать книги на грузинском языке.

Закончив русскую школу и оказавшись на грузинском телевидении, не имея навыков постоянного формулирования своих мыслей на грузинском языке, я оказалась, мягко говоря, в сложной ситуации.

Я ведь привыкла разбавлять свою речь русскими словами. Кстати, грузинская аристократия всегда отличалась тем, что использовала в жизни несколько языков: грузинский, русский, французский, английский (это я скромно сейчас о себе сказала)...

Но телевидение – совсем другое дело. К тому же, речь шла о тбилисском ТВ в период развала Советского Союза, национального самоопределения, самосознания, возврата к истокам. И тут появляется девочка, которая, [работая в грузиноязычном эфире], нет-нет, да вдруг хочет вставить какое-то русское слово. Это было страшнее и сложнее всего.

Би-би-си: Знаю, в последнее время вы усиленно учите английский. Как вы его постигаете - what are you doing to learn to speak perfect English?

Тина Канделаки (in English): I'm trying, you know... When I was in the school, everybody talked about my English, because my grammar was awful. But my pronunciation was much better - it was my plus.

Minus still is that I have a lot of problems with grammar: Past Indefinite, Present Perfect... That's why I always have private lessons. I had a lot of teachers. Now I have lessons with [native speaker of English] Paul Webb...

Продолжение - в приложении [NOTE: аудиозапись не является учебным ресурсом]:

Media playback is unsupported on your device

Би-би-си: Вы бывали в Британии и, судя по вашим интервью, хотели бы, чтобы ваши дети учились в Лондоне. Предпочитаете западное образование?

Тина Канделаки: Конечно, нет. Я имела ввиду летние языковые лагеря. Мы всегда дома говорим о том, что для изучения языка это очень важно. 2-3 месяца достаточно для языковой практики. У меня ее никогда не было (все мои поездки в Лондон были по 5-6 дней). Но мне всегда этого очень хотелось – вы даже себе представить не можете, насколько! Вообще у меня к английскому особенная любовь.

Би-би-си: А самое сильное впечатление от поездок в Туманный Альбион?

Image caption Канделаки: учить язык мне помогают англоязычные книги и фильмы

Тина Канделаки: Сейчас это банально прозвучит, но это, конечно, музеи. Очень красиво! Понравились Брайтон, Лондон - к сожалению, у меня не было возможности c ним лучше познакомиться.

Поэтому я договорилась с Полом Веббом, моим нынешним учителем английского-лондонцем, что он организует для меня и детей новую поездку в Лондон так, чтобы я услышала биение его сердца (неоновые вывески видеть больше не хочется).

Так что я, Пол Вебб, Мелани и Лео [дети Тины] собираемся вместе еще раз посетить британскую столицу.

Новости по теме