Уроки английского. Языковой вопрос

  • 25 августа 2015
Евгений Власенко отвечает на вопросы аудитории Би-би-си Правообладатель иллюстрации BBC World Service
Image caption Евгений Власенко отвечает на вопросы аудитории Би-би-си

В разделе Learning English мы публикуем видео- и аудиоуроки английского языка, тесты, истории о культуре и традициях англоязычных стран.

В рубрике "Языковой вопрос" - ответы на вопросы читателей, изучающих современный английский язык.

Вопрос Гульсем (Башкирия): "Быть в нужное время в нужном месте: а у англичан есть такая фраза?"

- Ответ: Такая фраза, вернее, ее английский аналог, имеется. Вот пример:

Michael's promotion was a case of being in the right place at the right time. - Продвижение Майкла по службе произошло благодаря тому, что он оказался в нужное время в нужном месте.

Вопрос Катерины Галецкой (Железноводск, Кавминводы, Россия): "Мы хотим опубликовать объявление о вакансии по-английски. Надо указать хорошую зп (не упоминая сумму) + соцпакет. Как это может выглядеть?"

- Ответ: Вот один из вариантов: The company offers attractive salary and benefits package.

Вопрос Вячеслава (Кишинев, Молдова): "Объясните, пожалуйста, как правильно употреблять "if" в различных ситуациях и, в частности, в предложении: "Если я буду играть..". Спасибо."

- Ответ: В английском языке существует несколько типов условных предложений с союзом if (если). Подробное описание каждого из них можно найти в учебниках английской грамматики. Мы же рассмотрим образование и употребление в речи предложений, похожих на указанное вами.

Речь идет о сложноподчиненных английских предложениях с придаточными условия. В главном предложении указывается действие, которое возможно при условии, упомянутом в придаточном предложении.

В вашем случае [фраза "Если я буду играть..." может быть придаточным предложением в составе сложного] и условие, и действие, судя по всему, относятся к будущему. В этой ситуации в английском варианте в главном предложении употребляется одно из будущих времен или повелительное наклонение, а в придаточном - одно из настоящих времен (Present Simple / Present Continuous / Present Perfect). При этом сказуемые в обеих частях предложения следует переводить на русский язык будущим временем (исключение в плане перевода составляют предложения с повелительным наклонением).

Вот как может выглядеть сложноподчиненное предложение, содержащее ваш пример (в нем главное предложение предшествует придаточному):

  • We'll win if I'm playing today. / We'll win if I play today. - Мы победим, если я сегодня буду играть.

Другой пример - с придаточным предложением, стоящим перед главным:

  • If she doesn't take a taxi, she'll be late for the reception at the Dutch Embassy. - Если она не возьмет такси, она опоздает на прием в голландском посольстве.

Сказуемое главного предложения - в повелительном наклонении:

  • If you experience any problems, phone this help line. - Если у вас возникнут проблемы, позвоните в службу помощи по указанному здесь телефону.

Главное предложение - в форме вопроса:

  • If they arrive earlier than expected, what shall I do? - Что мне делать, если они приедут раньше времени?

О других типах условных предложений читайте на англоязычном сайте наших коллег из BBC Learning English

Вопрос Веры Пономаревой (Россия): "Не можем в группе прийти к единому мнению, как правильно на современном британском и американском английском слово "дворник".

- Ответ: Street cleaner / street sweeper (дворник, уборщик улиц): эти словосочетания получили широкое распространение в британском английском и американском варианте английского языка.

Вопрос Егора (Ош, Киргизия): "Как написать в деловом письме "в приложении вы найдете ..."?

- Ответ: Воспользуйтесь шаблонной английской фразой Please find attached...

Вопрос Вагиза (Анталия, Турция): "Подскажите, пожалуйста, я слышал, что если не знаешь или забыл какой-нибудь глагол, то вместо него можно использовать глагол get. Так ли это?"

- Ответ: Не совсем так. Безусловно, глагол to get имеет массу значений. Некоторые из них - в приведенных ниже примерах:

How much can we get? - Сколько мы можем заработать (получить)?

Last year she got measles. - В прошлом году она подхватила корь.

I will try to gеt him on the telephone. - Я постараюсь до него дозвониться.

He got this notebook for $400. - Он купил этот ноутбук за 400 долларов.

How do you usually get home? - Как ты обычно добираешься домой?

Кроме того, глагол get является частью устойчивых словосочетаний: to get better - идти на поправку; меняться к лучшему / get lost - заблудиться / get wrong - неверно понимать / get rid of smth. - избавляться от ч-л.

Существует множество предложных глаголов с get, например: to get on with (smb.) - ладить с к-л. / get off - отправляться, отбывать / get up - вставать / get around - распространяться.

Конечно, мы упомянули далеко не все значения глагола to get. Тем не менее, он не может вместить в себя значения всех английских глаголов.

Постичь нюансы употребления глагола to get и проверить знания поможет этот языковой тест.

Читайте ответы на другие вопросы:

- Ходок налево и жировые складки: каковы английские эквиваленты этих словосочетаний? Как извиняться за неудобства по-английски? Каковы значения предложных глаголов to face up to, to go in for, to get round to? Какой автоответ установить на e-mail? Как закончить деловое письмо красиво?

- Как сказать по-английски 'мне все чертовски надоело, я вымотался'? В чем разница между job shadowing и job shed? Что скрывается за аббревиатурой BCC? Как перевести на английский 'в тихом омуте черти водятся' и 'зампред городского совета'?

- Что лучше употребить в значении 'телевизионный рекламный ролик': commercial или ad? Про каких гостей англичане скажут: high-profile guests? Каковы английские эквиваленты фразы 'разрешите пройти'?

Архив рубрики "Языковой вопрос" - здесь

Также в разделе Learning English:

увлекательное учебное видео, аудио и тесты

Новости по теме