Got a TV Licence?

You need one to watch live TV on any channel or device, and BBC programmes on iPlayer. It’s the law.

Find out more
I don’t have a TV Licence.

Коротко

  1. Решение о выходе Британии из ЕС было принято на референдуме в июне 2016 года
  2. За "брексит" проголосовали 51,9% участвоваших в референдуме
  3. В марте закон о "брексите" был принят парламентом и одобрен королевой
  4. Процесс выхода из ЕС начинается с вручением официального извещения председателю Евросовета
  5. Согласно Лиссабонскому договору, на переговоры об условиях выхода из ЕС отводится два года
  6. Ожидается, что переговоры начнутся в апреле-мае после получения Е
  7. При обоюдном согласии стороны могут продлить этот срок
  8. Ключевые темы переговоров - законодательство, торговля и миграция

Прямая трансляция

time_stated_uk

  1. Все только начинается

    На этом мы завершаем онлайн-трансляцию этого безусловно исторического события – начала процесса выхода Британии из Евросоюза.

    Но Русская службы Би-би-си, конечно, продолжит подробно освещать тему "брексита". Так что следите за нашим сайтом bbcrussian.com.

  2. Что дальше?

    Статья 50 Лиссабонского договора предполагает, что переговоры об условиях выхода Британии из ЕС должны завершиться в течение двух лет – то есть до марта 2019 года. 

    Затем, независимо от исхода обсуждения, Великобритания выходит из состава Евросоюза. 

    При этом, если все задействованные стороны будут согласны, переговоры с ЕС по отдельным вопросам могут быть продолжены и по истечении двухлетнего срока. 

  3. Лондонская виза?

    Исполнительный директор Лондонской торгово-промышленной палаты Колин Стэнбридж вновь призвал ввести в Лондоне визовый режим, который позволил бы квалифицированным работникам из ЕС оставаться в столице после "брексита".

    "Они [бизнес] станут искать реальные пути решения проблем, связанных с процессом выхода из ЕС и договорами о торговле, а также рассматривать вопрос необходимости введения лондонской визы, чтобы сохранить ситуацию, при которой у Лондона по-прежнему будут в распоряжении квалифицированные кадры.

    Но при этом нам нужно установить баланс между "брекситом" и внутренней повесткой дня и убедиться в том, что правительство прислушивается к проблемам бизнеса, расходы которого растут".

  4. правпори Британії та ЄС

    "Мы уже скучаем" по Британии, сказал председатель Европейского совета Дональд Туск во время своего выступления в Брюсселе.

    Прочесть по теме
    next
  5. Иммиграция после "брексита": отвечаем на ваши вопросы

    Иммиграция после "брексита" - как и что поменяется для граждан Евросоюза и для граждан, не имеющих паспорт европейской страны? 

    Наши читатели по нашей просьбе задали нам много вопросов про "брексит". В этом материале мы попытались ответить на ваши вопросы

    британский флаг и глобус
    Image caption: После "брексита" попасть в Британию гражданам ЕС будет сложнее?
  6. Post update

    График "брексита"
  7. На Даунинг-стрит стали иначе относиться к "брекситу"?

    Политический обозреватель Би-би-си Лора Кюнсcберг говорит, что тон письма Терезы Мэй о запуске "брексита" сильно отличается от ее предыдущих выступлений на эту тему.   

    По словам Кюнссберг, раньше правительство стремилось вообще дистанцироваться от дискуссий о том, каким будет переходный период. Теперь же ясно, что Великобритания (по некоторым направлениям союзничества) хочет "мягкого выхода" из ЕС.

    корреспондент
  8. Переговорщик от Еврокомиссии рвется в бой

    Мишель Барнье, главный представитель Еврокомиссии по переговорам с Великобританией:

    "Наша "брексит"-команда в полной готовности. Мы будем работать для 27 стран-членов ЕС, организаций и граждан союза, вместе со всеми службами Еврокомиссии".

  9. Ноги политиков и "брексит"

    Накануне запуска "брексита" британский таблоид Daily Mail вышел с заголовком:  "Забудьте о "Брексите" - кто же выиграл "Легсит"?

    Издание сфокусировалось на изображении ног премьер-министра Британии Терезы Мэй и первого министра Шотландии Николы Стерджен.

    Игра слов ("legs" по-английски "ноги"), не осталась без внимания общественности: многие комментаторы сочли, что за статьей Сары Вайн в таблоиде скрывается "махровый сексизм".

    Бывшая министр по делам равноправия Никки Морган заявила, что заметка в газете носит "сознательно уничижительный" характер.

    "Два политических лидера обсуждают серьезные проблемы, и вот что считает нужным сказать национальная газета", - заметила она в беседе с Би-би-си.

    Daily Mail в ответ предложила экс-министру и ее сторонникам "заняться собой".  

    Подробности этой истории можно почитать здесь

    обложка газеты
  10. Что говорили о единой Европе в прошлом

    Одним из первых за всеобщее единение высказывался еще Наполеон Бонапарт. Правда, он, скорее всего, имел в виду единство под его собственным скипетром, но это уже частности.  

    Наполеон Бонапарт
    Quote Message: У нас должна быть общеевропейская юридическая система, общеевропейский апелляционный суд, общая валюта, одни и те же законы... Все народы Европы должны стать одним народом from Наполеон Бонапарт, император Франции
    Наполеон Бонапарт,император Франции
  11. "Брексит" для "чайников": условия развода и сложные переговоры

    Мы обращались к нашим читателям с предложением присылать вопросы о том , что такое "брексит", как он может проходить и чем грозить. 

    В этом материале размышляем о том, как могут проходить переговоры, а также как будет обстоять дело на границе с Ирландией после "брексита"? 

    переговорный стол
    Image caption: Как будут вестись переговоры между Британией и ЕС? Много вопросов и мало ответов
  12. А вот Найджел Фарадж очень рад

    Бывший лидер партии UKIP и один из главных сторонников "брексита" Найджел Фарадж:

    "Осуществляется несбыточная мечта. Сегодня мы проходим точку невозврата". 

  13. Post update

    Писательница Джоан Роулинг опубликовала в своем "Твиттере" картинку с плачущим мульт-персонажем Спанч Бобом. Подпись к рисунку гласит "Я не хочу..."

  14. Дональд Туск: "Не скажу, что счастлив"

    Quote Message: Ни в Лондоне, ни в Брюсселе нет причин делать вид, что это счастливый день. В конце концов, большинство европейцев, включая почти половину проголосовавших британцев, хотели бы, чтобы мы остались вместе, а не расходились.
    Quote Message: Что касается меня, то я не буду делать вид, что я сегодня счастлив. from Дональд Туск председатель Евросовета
    Дональд Тускпредседатель Евросовета
    Tusk
  15. "А что случилось со статьей 49?"

    Популярный ведущий Би-би-си Гари Линекер, в прошлом нападающий сборной Англии по футболу, в своем "Твиттере" задается вопросом:

     "А что случилось со статьей 49?"

    Прим. Би-би-си: 49 статья Лиссабонского договора гласит, что любое европейское государство, разделяющее ценности Евросоюза, может подать заявку на вступление в эту организацию. 

  16. Что значит "брексит" для отношений Москвы и Лондона?

    Россия неоднократно упоминалась в контексте "брексита" как заинтересованная сторона. Насколько это соответствует реальности?  

     Мы попытались разобраться в том, как может выход Британии из ЕС отразиться на отношениях Лондона и Москвы.  

    лондон
  17. Акция против "брексита"

    У резиденции премьер-министра на Даунинг-стрит,10 сегодня прошла акция против выхода Британии из Евросоюза. 

    Протестующие против "брексита" у Даунинг стрит, 10
    Протестующие против "брексита" у Даунинг стрит, 10
    Протестующие против "брексита" у Даунинг стрит, 10
  18. Post update

    Схема выхода Великобритании из ЕС
  19. "Опасный шаг"

    В ответ на заявление премьер-министра Британии лидер лейбористов Джереми Корбин предостерег правительство от опрометчивых шагов. Он отметил, что власть должна "слушать, представлять и спрашивать всю страну", а не только однопартийцев Терезы Мэй. 

    Он также назвал действия премьера опасными.

    Quote Message: Вы говорите, что отсутствие договора [с ЕС ] лучше, чем плохой договор. Но реальность такова, что отсутствие договора и есть плохой договор". from Джереми Корбин лидер Лейбористской партии Великобритании
    Джереми Корбин лидер Лейбористской партии Великобритании
  20. Историческое послание

    Титульный лист письма, которым премьер-министр Британии Тереза Мэй запустила процесс "брексита".  Письмо начинается написанным от руки обращением к главе Европейского совета "Дорогой президент Туск". 

    Полностью текст этого исторического документа на русском языке вы сможете прочитать на нашем сайте немного позже.

    
          Титульный лист письма, которым премьер-министр Британии Тереза Мэй