Got a TV Licence?

You need one to watch live TV on any channel or device, and BBC programmes on iPlayer. It’s the law.

Find out more
I don’t have a TV Licence.

Прямая трансляция

Корр. Алексей Калмыков

time_stated_uk

  1. Что дальше?

    На этом наша трансляция событий “суперсубботы” завершается. Но брексит-сага продолжается.

    Сегодня развязки мы не дождались. Каким будет финал этого сериала?

    Протестующие ликуют
  2. Видеорепортаж о марше

    Video content

    Video caption: Марш против брексита: десятки тысяч протестующих на улицах Лондона
  3. Все расходятся

    Депутаты-консерваторы дружно устремились к выходу из палаты общин. Решающая битва перенесена на следующую неделю.

    Тем временем солнце скрылось за тучами, и дождь проредил толпу протестующих на площади перед парламентом. Противники брексита ликованием встретили новости об очередном поражении Джонсона в парламенте (он не выиграл ни одного голосования за время своего премьерства) - и начали расходиться.

    А на солнце все выглядело вот так:

    Video content

    Video caption: Марш противников брексита в центре Лондона. Вид с вертолета
  4. Борис Джонсон: “Никаких отсрочек, брексит 31 октября”

    “Я не буду вести переговоры об отсрочке с ЕС”, - сказал он.

    Премьер-министр пообещал, что на следующей неделе правительство внесет все законы, принятия которых требует "поправка Летвина". И сказал, что надеется, что после этого парламент поддержит его соглашение с ЕС.

  5. Срочно!Брексит затягивается. Сегодня ничего не решится. “Поправка Летвина” прошла

    Она запрещает выносить соглашение с ЕС на голосование, пока не будут приняты все законы, необходимые для оформления упорядоченного выхода из ЕС в намеченный срок 31 октября.

    Смысла выносить соглашение с ЕС на голосование сегодня нет.

    Теперь, по закону, Джонсон должен отправить в Брюссель письмо с просьбой об отсрочке брексита по крайней мере на три месяца.

  6. Голосование обещает быть интересным

    Би-би-си собрала воедино все заявления партий и обещания депутатов относительно того, поддержат они соглашение Бориса Джонсона с ЕС или нет.

    И вот какая картина складывается в парламенте.

    Расклад сил перед голосованием
  7. Возможна ли новая отсрочка брексита?

    Борис Джонсон обещал “лучше сдохнуть в канаве”, чем просить о новой отсрочке. Час расплаты настанет сегодня вечером. Если судьба согласованной им с ЕС сделки о разводе не определится по итогам субботнего заседания, закон обязывает премьера просить об отсрочке.

    ЕС не хочет этого. И уходящий глава Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер, и французский президент Эммануэль Макрон говорили, что тянуть ни к чему.

    Но если Лондон попросит, Брюссель не откажет, уверена европейский редактор Би-би-си Катя Адлер. Во-первых разрыв без соглашения чреват убытками и перебоями, а во-вторых, ЕС всегда шел навстречу и ни один из лидеров ведущих стран блока не захочет войти в историю как политик, который вытолкал взашей члена европейской семьи и захлопнул за ним дверь.

    Ангеле Меркель и Макрону не привыкать к британскому непостоянству
    Image caption: Ангеле Меркель и Макрону не привыкать к британскому непостоянству

    И чем дольше идут переговоры о разводе, тем меньше времени остается на обсуждение будущих отношений. Переходный период из двухлетнего уже почти превратился в годовой. И в субботу правительство заявило, что не намерено продлевать его дальше оговоренного декабря 2020 года.

    А значит, даже если 31 октября Британия выйдет из ЕС, примерно через год все начнется сначала: “no-deal” вернется в повестку дня, если на смену статус-кво не придет торговое соглашение, близкое к нынешнему союзу с ЕС.

    Без него перебои в торговле и гигантские убытки неизбежны, о чем неоднократно предупреждали бизнес, ученые и даже само правительство. А на заключение подобных соглашений обычно уходят годы, особенно с учетом заявленной Джонсоном цели отойти от европейских стандартов и регулирования.

  8. Все только начинается. Впереди - годы под знаком брексита

    Только на развод ушло три с лишним года. И это при том, что переговоры вели члены относительно дружной и не склонной к склокам европейской семьи.

    Когда (и если) Британия выйдет из ЕС, начнется самое интересное: переговоры о будущих отношениях между одиноким островом на периферии Европы и крупнейшим экономическим и политическим блоком на планете.

    И если на первой стадии интересы ЕС пересекались с интересами Британии как члена семьи, то на новом этапе каждый будет сам за себя.

    Вот примерный расклад сил:

    Кто кому нужнее

    А вот основные сценарии будущих отношений ЕС с Британией:

  9. Народ стягивается на лондонский марш

    Девушка из пригорода. Карен с малышом. Стив с гармошкой
    Image caption: Девушка из пригорода. Карен с малышом. Стив с гармошкой

    На углу Гайд-парка работают наши корреспонденты Ольга Просвирова и Ольга Ившина. Они скоро выйдут в прямой эфир на странице Русской службы Би-би-си в “Фейсбуке”. А пока что поговорили с людьми, собравшимися на марш.

    Карен пришла с ребенком. На коляске плакат: “Мои подгузники пахнут лучше, чем ваш брексит”. Она требует референдума.

    “Люди должны иметь право проголосовать за эту сделку, она не может быть принята только парламентом или согласована несколькими людьми. Мы имеем право высказаться. Еду не запасаем, конечно. Сложно поверить, что такое абсурдное решение (“no deal”) может пройти”.

    Стив из Дорсета пришёл на протест с гармошкой. Это традиционная французская гармошка. Для Стива она - символ близости и взаимосвязанности всех европейских народов.

    Девушка из пригорода Лондона отказалась называть имя. Сказала, что запасается с семьей едой (в основном консервами), потому что боится нехватки лекарств и продуктов в случае “no deal”. Пришла требовать нового референдума.

  10. Развод, разрыв, отсрочка, референдум. Спикер отобрал 4 варианта для голосования

    Голосовать начнут после 14:30 по лондонскому времени (16:30 МСК). Спикер отобрал две поправки к двум законопроектам правительства. Тут немного все запутанно, так что по порядку:

    • Первым делом - “Поправка Летвина”. Если она пройдет, Джонсон будет вынужден просить ЕС об отсрочке брексита (см. предыдущий пост).
    • Соглашение о разводе с ЕС - будет вынесено на голосование вторым, но только в том случае, если не пройдет “поправка Летвина”. Иначе правительство снимет свое соглашение с голосования - нет смысла.
    • “Поправка Кайла” - голосуется третьей, но только в том случае, если соглашение о разводе все же вынесено на голосование, но провалено. Тогда на суд депутатов будет представлена поправка к альтернативному законопроекту правительства в повестке - выходу без соглашения. Поправка обязывает вынести это решение (если оно будет одобрено) на референдум.
    • Выход из ЕС без соглашения - альтернативный правительственный проект, выносится четвертым номером. Парламент получит возможность одобрить выход из ЕС без соглашения. Этот созыв неоднократно отказывался от такого варианта значительным перевесом голосов. Однако если депутаты передумают и одобрят “no deal” на этот раз, Британия выйдет 31 октября без сделки. Ну и разумеется, если “поправка Кайла” будет одобрена на предыдущем голосовании, то начнется дискуссия о том, каким образом правительство сможет избежать нового референдума.
    Палата общин заполнена под завязку, несмотря на субботу
    Image caption: Палата общин заполнена под завязку, несмотря на субботу

    В последний момент авторы поправок еще могут отозвать их.

    Само голосование в британском парламенте занимает от четверти до получаса, поскольку депутаты расходятся по разным комнатам (“за” и “против”), где их пересчитывают по головам.

  11. Не факт, что все решится сегодня. “Поправка Летвина”

    Все может затянуться.

    Депутаты пока обсуждают брексит, а голосовать будут после. Время дебатов не ограничено. И пока главный вопрос - что именно будет вынесено на голосование и когда.

    Правительство выносит на суд парламента соглашение с ЕС. И утверждает, что либо его принимают сегодня - либо Британия выходит из ЕС без соглашения.

    Однако депутаты никуда не торопятся, и они имеют полное право вносить поправки. Какую из них выносить на голосование, решит колоритный спикер Джон Беркоу.

    Video content

    Video caption: "К порядку!": зачем спикеру Палаты общин громкий голос

    Одна из поправок может спутать все карты. Ее внес ветеран тори Оливер Летвин. Она запрещает выносить соглашение с ЕС на голосование, пока не будут приняты все законы, необходимые для оформления упорядоченного выхода из ЕС в намеченный срок 31 октября.

    Летвин и другие умеренные консерваторы из лагеря противников Джонсона говорят, что это - страховка от неожиданностей: вдруг сделку проголосуют, а нужные законы за две недели принять не успеют. Тогда Британии грозит “жесткий брексит”, против которого парламент уже неоднократно дружно голосовал.

    Если “поправка Летвина” будет вынесена на суд депутатов и они поддержат ее, смысла выносить сегодня на голосование соглашение с ЕС уже не будет. Правительство попытается срочно внести нужные законы уже на следующей неделе, возможно, во вторник.

    Однако у этого есть два важных последствия.

    Во-первых, в эти законы депутаты могут вносить поправки, и очень многие, включая лейбористов, хотят воспользоваться этим и обязать правительство вынести соглашение на новый референдум. Джонсон резко против.

    Во-вторых, если до вечера субботы соглашение о разводе с ЕС не будет одобрено, срочно принятый “закон Бенна” обязывает Джонсона отправить в Брюссель письмо с просьбой об отсрочке по крайней мере на три месяца.

  12. Лондон готовится к маршу миллионов

    Демонстранты стягиваются в центр Лондона. Все готово к маршу
    Image caption: Демонстранты стягиваются в центр Лондона. Все готово к маршу

    В прошлый раз пришли сотни тысяч недовольных брекситом. Они требовали вынести сделку с ЕС на референдум.

    Вряд ли на этот раз будет меньше: судьба брексита висит на волоске, в парламенте - экстренное заседание, а в Лондоне - прекрасный солнечный день.

    Наши корреспонденты расскажут о марше в прямом эфире, следите за обновлениями.

  13. Премьер: “Время двигаться дальше”. Оппозиция: “Не верьте ему”

    Джонсон (слева) и Корбин открыли дебаты в парламенте
    Image caption: Джонсон (слева) и Корбин открыли дебаты в парламенте

    Премьер от партии консерваторов Джонсон призвал побыстрее покончить с этим делом и двигаться дальше.

    “Не нужно напоминать уважаемым депутатам, что это уже второе соглашение и четвертое голосование, и что прошло уже три с половиной года с момента, как страна проголосовала за брексит”, - сказал он.

    Лидер оппозиционной лейбористской партии Джереми Корбин в ответном слове обвинил Джонсона - лицо кампании за выход из Европы - в вольном обращении с фактами и правдой. Согласованная с ЕС таможенная сделка в Ирландии идет вразрез с предыдущими обещаниями Джонсона, поэтому “люди не могут ему больше верить”.

    Корбин сказал, что понимает, как всех утомил бесконечный брексит, но при таком разводе с ЕС люди обеднеют и “никогда не простят политиков”. Поэтому лейбористы против.

  14. Что обсуждает парламент?

    Новую сделку с ЕС. Вот ее подробности:

    И в чем сложности? Вот тут можно почитать:

    А тут - послушать:

    Video content

    Video caption: Подкаст "Что это было". Смог ли Борис Джонсон приблизить брексит?
  15. Решающий день брексита: решится ли судьба Европы в “суперсубботу”?

    Европа расколота: впервые за всю историю своего существования Евросоюз не приобретает, а лишается страны-члена. Причем ключевого.

    Через три с лишним года после того, как британцы с перевесом 52/48% проголосовали на референдуме за выход из ЕС, Лондон и Брюссель согласовали условия судьбоносного развода. В субботу британский парламент рассмотрит его.

    Он трижды отклонял предыдущий развод, согласованный еще Терезой Мэй, и переговоры с ЕС продлевались. Но на этот раз новый премьер Борис Джонсон настроен решительно: либо это соглашение, либо беспорядочный выход из ЕС без сделки 31 октября. Никаких новых отсрочек.

    Однако, как всегда, дьявол в деталях. Нюансов, осложнений и вариантов такое множество, что исход исторического заседания британского парламента - и брексита в целом - предугадать не берется никто.

    Русская служба Би-би-си ведет прямую текстовую трансляцию первых субботних дебатов со времен войны за Фолкленды почти 40-летней давности. И по ходу дела разбирается в хитросплетениях поворотного момента в судьбе Европы.